Narrativas e o modo de apreendê-las: A experiência entre os caxinauás
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-9133.v10i10p11-27Palavras-chave:
Amazônia, caxinauá (kaxinawa, cashinahua), etnolingüística, língua indígena, Pano (família lingüística), tradição oral, Acre.Resumo
A transmissão oral é, ainda hoje, umaprática dinâmica entre os caxinauás. Alguns deseus mecanismos lingüísticos mostram umaafinidade lexical entre forma e sentido: yui ‘contarhistórias’, (xenipabu) miyui ‘histórias (dosantepassados)’, e gramatical: eska ‘assim’, segundoo que aprendi, e haska ‘assim’, como asserto o queenuncio. Esses quatro exemplos são uma amostrade que cada língua, com seu léxico, categoriza,organiza e conceitua não somente lexemas, mastambém organizações gramaticais. A presentecontribuição propõe um breve panorama sobre atransmissão oral, sua apreensão pelos ‘locais’ epor nós, estudiosos da língua.Downloads
Downloads
Publicado
2002-03-30
Edição
Seção
Artigos e Ensaios
Licença
Autorizo a Cadernos de Campo - Revista dos Alunos de Pós-Graduação em Antropologia Social da Universidade de São Paulo (PPGAS-USP) a publicar o trabalho (Artigo, Ensaio, Resenha, Tradução, Entrevista, Arte ou Informe) de minha autoria/responsabilidade assim como me responsabilizo pelo uso das imagens, caso seja aceito para a publicação.
Eu concordo a presente declaração como expressão absoluta da verdade, também me responsabilizo integralmente, em meu nome e de eventuais co-autores, pelo material apresentado.
Atesto o ineditismo do trabalho enviado.
Como Citar
Camargo, E. (2002). Narrativas e o modo de apreendê-las: A experiência entre os caxinauás. Cadernos De Campo (São Paulo - 1991), 10(10), 11-27. https://doi.org/10.11606/issn.2316-9133.v10i10p11-27