“Ana Min Al-Yahud”, de Almog Behar
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-8051.cllh.2021.187842Palavras-chave:
Almog Behar, Identidade, Literatura mizrachit, Literatura israelenseResumo
A obra de Almog Behar (nascido em 1978 em Netanya, Israel) faz parte de um fenômeno cultural e artístico na sociedade israelense que vê na língua árabe, e em outras línguas judaicas, e na história dos imigrantes oriundos do Oriente Médio e do Norte da África (mizrachitas e sefaraditas) uma forma de elaborar e compreender as inquietações identitárias de uma geração de israelenses nativos, netos e filhos desses imigrantes, que cresceram em um contexto de hegemonia asquenazita. O conto “Ana min al-yahud”, em tradução inédita ao português, é uma coleção e recriação de memórias de um narrador a partir do sotaque iraquiano de seu avô. A narrativa tem o mérito de levantar mais questões do que resolvê-las, revelando as contradições da identidade israelense.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Cadernos de Língua e Literatura Hebraica
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista;
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.