Linguistic and Cultural Asymmetry in Translation from and into Minor Languages
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.v0i17p22-37Resumo
The aim of the paper is to extend the asymmetry hypothesis (AH) to include cultural asymmetry between translation from a major into a minor language and vica versa, and to relate the AH to the domestication/foreignization dichotomy (Venuti 2005). In this paper the “minor” language is Hungarian in comparison with Russian and English as “major” languages. The asymmetry hypothesis (Klaudy 2001, 2009) assumes that explicitation and implicitation are not symmetric strategies, as translators, if they have a choice, tend to use the operations involving explicitation rather than operations involving implicitation. The paper concludes that domestication and foreignizationare also asymmetric operations; while translators prefer explicitation on the linguistic level, on the cultural level translators seem to prefer domestication.
Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2017-05-05
Edição
Seção
Artigos
Como Citar
Linguistic and Cultural Asymmetry in Translation from and into Minor Languages. (2017). Cadernos De Literatura Em Tradução, 17, 22-37. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.v0i17p22-37