E morreram felizes para sempre: tradução comentada, a quatro línguas, de Manor

Autores

  • Daniel Vieira Gonçalves Sem Registro de Afiliação

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i26p232-258

Palavras-chave:

homossexualidade, vampirismo, militância LGBT, Karl Heinrich Ulrichs

Resumo

O presente trabalho consiste na tradução comentada de Manor, conto de enredo homoafetivo com um fundo fantástico de vampirismo escrito por Karl Heinrich Ulrichs, pioneiro do ativismo LGBT. A tradução se deu a quatro línguas, uma vez que foram utilizadas duas versões pré-existentes – uma em inglês e outra em espanhol – do conto como suporte para a transposição do conto do original em alemão para a versão em português brasileiro que aqui se apresenta. No entanto, em havendo divergências entre o original em alemão e as versões anglófona e hispanófona, optou-se por manter tanto a carga semântica quanto a construção frásica do original na medida do possível. O apanhado teórico trazido nos comentários diz respeito à militância em vida de Ulrichs pela causa LGBT, bem como ao uso costumeiro do vampirismo como uma metáfora para quaisquer condutas que não se encaixam no padrão de normalidade definido por uma dada sociedade. Por fim, é apontado que o caractere principal de Manor consiste no fato de apresentar uma história homoafetiva, e não homoerótica, como prova de que a homossexualidade não seria um desvio de caráter, mas sim uma característica congênita do indivíduo.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Referências

ARROJO, Rosemary. Oficina da tradução: a teoria na prática. São Paulo: Ática, 2000.

BARROS, Fernando Monteiro de. “Parceiros da noite: gays e vampiros na literatura”. In: SOLETRAS, v. 1, n. 2, São Gonçalo: UERJ, jul./dez. 2001. Página eletrônica: . Acesso em: 15 de fevereiro de 2021.

BERINGHELI, Sebastián. Manor: Karl Heinrich Ulrichs. Abr. 2011. Página eletrônica:. Acesso em: 15 de fevereiro de 2021.

BOCIO, María Isabel Alegría; GARCÍA, María González; PEÑALVER, Emilia Morote. El mito de Drácula en la literatura y otras artes. 2010. Página eletrônica: . Acesso em: 15 de fevereiro de 2021.

BOHUNOVSKY, Ruth. A (im)possibilidade da “invisibilidade” do tradutor e da sua “fidelidade”: por um diálogo entre a teoria e a prática de tradução. In: Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 2, n. 8, p. 51-62, 2001. Página eletrônica: . Acesso em: 20 de fevereiro de 2021.

BORDONI, Rita de Cássia. As trevas em Trevisan: por uma releitura do mito vampírico. 2011. 130p. Dissertação (Mestrado) – Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2011. Página eletrônica: . Acesso em: 15 de fevereiro de 2021.

ELLIOT-SMITH, Darren. “The homosexual vampire as a metaphor for... the homosexual vampire?: True Blood, Homonormativity and Assimilation”. In: CHERRY, Brigid. True Blood: Investigating Vampires and Southern Gothic. I. B. Taurus, 2012. Página eletrônica: . Acesso em: 15 de fevereiro de 2021.

ESCOBAR, Fabiana Leite. A Complexidade do Relacionamento Homossexual Feminino no conto “Carmilla” de Joseph Sheridan Le Fanu. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Português e Inglês) – Universidade Federal do Amazonas. 2016. Página eletrônica: . Acesso em: 15 de fevereiro de 2021.

GONÇALVES, Daniel Vieira; POSSIGNOLO, André Trapani Costa. Ordem fluida e justiça estável: ensaio de uma teoria impura do Direito. In: Teoria Jurídica Contemporânea, Rio de Janeiro, v. 6, 2021. Página eletrônica: . Acesso em: 20 jun. 2022.

HUMPHREY, Christina Rosemeier. Childhood sexual fluidity: first loves in Anton Reiser, Das Marmorbild and Manor. 2008. Thesis (Degree of Master Of Arts), Department of Germanic Languages and Literatures, University of North Carolina, 2008. Página eletrônica: . Acesso em: 15 de fevereiro de 2021.

LOMBARDI-NASH, Michael A. Karl Heinrich Ulrichs’ Manor: Homosexuality and Vampirism. 2000. Página eletrônica: . Acesso em: 15 de fevereiro de 2021.

SAWAKINOME. Unterschied zwischen Busch und Strauch. [200-?]. Página eletrônica: . Acesso em: 20 de fevereiro de 2021.

SIERRA, Jamil Cabral. “Sobre vampiros e outros monstros sexuais”. In: SIERRA, Jamil Cabral; SIGNORELLI, Marcos Claudio (Org.). Diversidade e educação: intersecções entre corpo, gênero e sexualidade, raça e etnia. Matinhos: UFPR Litoral, 2014.

SUTHERLAND, Doris V. Vampires on the Margins: Forbidden Desires. Nov. 2020. Página eletrônica: . Acesso em: 21 de fevereiro de 2021.

ULRICHS, Karl Heinrich. Manor. Project Gutenberg. 2011. Página eletrônica: . Acesso em: 11 fev. 2018.

ULRICHS, Karl Heinrich. Manor. Tradução de Los Otros Vampiros. 2011. Página eletrônica:. Acesso em: 10 fev. 2018.

ULRICHS, Karl Heinrich. Manor. Tradução de Michael A. Lombardi-Nash. 1999. Página eletrônica: . Acesso em: 10 fev. 2018.

Downloads

Publicado

2023-06-20

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

E morreram felizes para sempre: tradução comentada, a quatro línguas, de Manor. (2023). Cadernos De Literatura Em Tradução, 26, 232-258. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i26p232-258