Novos pontos de vista sobre a tradução intersemiótica: resenha do livro Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i26p286-292Resumo
Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Referências
JAKOBSON, Roman. “On linguistic aspects of translation”. In: Brower, Reuben (ed.) On Translation. Cambridge: Harvard University Press, 1959. p. 232-239.
NEWMARK, Peter. A Textbook of Translation. Nova Iorque: Phoenix ELT, 1995.
PÂRLOG, Aba-Carina. Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality. Cham: Palgrave Macmillan, 2019.
POSNER, Roland. “Believing, Causing, Intending: The Basis for a Hierarchy of Sign Concepts in the Reconstruction of Communication.” In: René J. Jorna, Barend van Heusden & Roland Posner (eds.) Signs, Search, and Communication: Semiotic Aspects of Artificial Intelligence. Berlim e Nova Iorque: Walter de Gruyter, 1993.
Downloads
Publicado
2023-06-20
Edição
Seção
Artigos
Licença
Copyright (c) 2023 Henrique Manenti Felisberto
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Como Citar
Novos pontos de vista sobre a tradução intersemiótica: resenha do livro Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality. (2023). Cadernos De Literatura Em Tradução, 26, 286-292. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i26p286-292