Novos pontos de vista sobre a tradução intersemiótica: resenha do livro Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i26p286-292Resumo
Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Referências
JAKOBSON, Roman. “On linguistic aspects of translation”. In: Brower, Reuben (ed.) On Translation. Cambridge: Harvard University Press, 1959. p. 232-239.
NEWMARK, Peter. A Textbook of Translation. Nova Iorque: Phoenix ELT, 1995.
PÂRLOG, Aba-Carina. Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality. Cham: Palgrave Macmillan, 2019.
POSNER, Roland. “Believing, Causing, Intending: The Basis for a Hierarchy of Sign Concepts in the Reconstruction of Communication.” In: René J. Jorna, Barend van Heusden & Roland Posner (eds.) Signs, Search, and Communication: Semiotic Aspects of Artificial Intelligence. Berlim e Nova Iorque: Walter de Gruyter, 1993.
Downloads
Publicado
2023-06-20
Edição
Seção
Artigos
Licença
Copyright (c) 2023 Henrique Manenti Felisberto

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Como Citar
Felisberto, H. M. (2023). Novos pontos de vista sobre a tradução intersemiótica: resenha do livro Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality. Cadernos De Literatura Em Tradução, 26, 286-292. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i26p286-292