Eiléan Ní Chuilleanáin em tradução: três poemas sobre a linguagem

Autores

  • Luci Collin Universidade Federal do Paraná
  • Eiléan Ní Chuilleanáin

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i11p289-295

Resumo

Tradução de: Luci Collin.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Luci Collin, Universidade Federal do Paraná
    Luci Collin é professora de Literaturas de Língua Inglesa na UFPR e faz pós-doutorado na USP com pesquisa sobre a obra de Eiléan NíChuilleanáin. Como poeta e ficcionista tem onze livros publicados. Como tradutora publicou Re-habitar, de Gary Snyder (Azougue: 2005), Etnopoesia no Milênio, de Jerome Rothenberg (Azougue: 2006), Contos Irlandeses do Início do Século XX (Travessa dos Editores, 2007) e Congo Negro, de Vachel Lindsey (Éblis:2009).

Downloads

Publicado

2010-05-01

Edição

Seção

Não definida

Como Citar

Eiléan Ní Chuilleanáin em tradução: três poemas sobre a linguagem. (2010). Cadernos De Literatura Em Tradução, 11, 289-295. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i11p289-295