Os epigramas de Marcial e seus ritmos em português
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i15p123-138Schlagwörter:
Marcial, epigrama, tradução poética, teoria da tradução, métrica portuguesaAbstract
O artigo propõe um modelo de tradução poética dos epigramas de Marcial, contemplando a especificidade rítmica da obra latina com metros portugueses, quer recolhidos na tradição vernácula, quer criados especificamente para expressar características do original que se desejava manter no idioma de chegada. Seguir-se-á à exposição destes critérios da coletânea com poemas traduzidos em cada um dos metros propostos.Downloads
Download-Daten sind nocht nicht verfügbar.
Literaturhinweise
Downloads
Veröffentlicht
2015-12-30
Ausgabe
Rubrik
Não definida
Lizenz
Copyright (c) 2015 Fabio Paifer Cairolli

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.
Zitationsvorschlag
Cairolli, F. P. (2015). Os epigramas de Marcial e seus ritmos em português. Cadernos De Literatura Em Tradução, 15, 123-138. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i15p123-138