Antigamente em Rouergue, Narrativas de Alice Bonneton-Lagru

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i25p185-199

Résumé

Alice Bonneton-Lagru nasce em 23 de janeiro de 1920, na cidade de Kourou, na Guiana Francesa. Estuda no Colégio de  Caiena, também na Guiana francesa, até a conclusão de seus estudos secundários. Aos 28 anos, parte à França onde obtém seus estudos universitários. Para este número, escolhemos traduzir alguns contos representativos de fatos ou pessoas gravados na mente da narradora. Optamos também por traduzir alguns contos que, a nosso ver, são característicos de uma certa universalidade em tempos passados, como, por exemplo, a comunicação por cartas ou a figura da parteira, presente em diferentes partes do mundo, tão comumente encontrada em regiões brasileiras, especialmente, na Amazônia.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

  • Olaci da Costa Carvalho, Universidade Federal do Amapá

    Universidade Federal do Amapá (UNIFAP). E-mail: olaci@unifap.br

Références

BITEGUE DIT MANGA, B. La Littérature guyanaise de demain, d’où vient-elle? In Nouvelles Études Francophones, vol. 23, n. 2, pp. 155-176. University of Nebraska Press, 2008.

BONNETON-LAGRU, A. Autrefois en Rouergue, Récits. Paris: Paris Editions Hélios, 1988.

MANSFIELD, E. La symbolique du regard: regardants et regardés dans la poésie antillaise d’expression française: Martinique, Guadeloupe, Guyane, 1945-1982. Paris: Publibook, 2009.

Téléchargements

Publiée

2023-01-10

Numéro

Rubrique

Traduções não comentadas

Comment citer

Antigamente em Rouergue, Narrativas de Alice Bonneton-Lagru (O. da C. Carvalho, Trad.). (2023). Cadernos De Literatura Em Tradução, 25, 185-199. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i25p185-199