Traduzindo o erotismo místico do conto “Eucaristia”, de Andréa del Fuego

Auteurs

  • Rosvitha Friesen Blume
  • Andréa del Fuego
  • Claudia Hahn

DOI :

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i10p9-22

Résumé

Tradução de: Rosvitha Friesen Blume e Claudia Hahn.

A tradução do conto “Eucaristia” deu-se no contexto de um trabalho conjunto entre mim como professora orientadora e três alunas da Universidade de Leipzig após um curso de tradução literária que ofereci naquela instituição em 2006.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographies des auteurs

  • Rosvitha Friesen Blume
    Rosvitha Friesen Blume é doutora em Literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina, professora adjunto na mesma instituição, onde atua na graduação em Letras/Alemão e na Pós-Graduação em Estudos da Tradução. Sua pesquisa está voltada para a literatura de mulheres alemãs e brasileiras contemporâneas e para a tradução literária.
  • Claudia Hahn

    Aluna do curso Tradução Literária ministrado por Rosvitha Blume na Universidade de Leipzig em 2006.

Références

Téléchargements

Publiée

2009-08-01

Numéro

Rubrique

Não definida

Comment citer

Blume, R. F., del Fuego, A., & Hahn, C. (2009). Traduzindo o erotismo místico do conto “Eucaristia”, de Andréa del Fuego. Cadernos De Literatura Em Tradução, 10, 9-22. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i10p9-22