Arquivos - Página 2
-
n. 5 (2003)
Número Geral com tradução do Corvo, de Poe, de poemas e obras de Kipling, Rutger Kopland, Horácio, Clarice Lispector, Racine, Nerval, poesia árabe-andaluz, uma entrevista com Sérgio Molina sobre sua tradução do Quixote, etc.
-
n. 4 (2001)
Miscelânea com traduções comentadas de poemas de Paul Celan, Shakespeare, Anna Blume, Petrarca, Mégara de Mosco, Ovídio, Ezra Pound, Villon, Paul Heyse, Jung Chang, Ésquilo, Browning, Paulo Leminski, Baudelaire, Gregório de Mattos, John Milton entrevista Geeta Dharmarajan e mais.
-
n. 3 (1999)
Número Geral contendo traduções comentadas e estudos tradutórios dos poemas de Alice, de Lewis Carrol, de Larkin, de poemas do Quebec, de Michel Deguy, além de artigos escritos por Nelson Ascher, Alípio Correia, Ivan Justen Santana, Jaa Torrano, Marcos Siscar, John Milton, dentre outros.
-
n. 2 (1998)
Petrarca, Shakespeare, Khliébnikov, Edmund Spenser, Hesíodo, James Joyce, Priapeia Latina, Poesia do Quebec, Brecht, Dylan Thomas, uma Entrevista com João Angelo Oliva Neto etc.
-
n. 1 (1997)
Nesse número inaugural, apresentam-se traduções e estudos de traduções de obras e autores como a Canção do Exílio, Keats, Cummings, Shakespeare, Mário Laranjeira, uma entrevista com Berthold Zilly sobre sua tradução de "Os Sertões", e muito mais.