O Brasil de Paul Muldoon

Autori

  • Viviane Carvalho da Annunciação Professora adjunta da Universidade Federal da Bahia

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p101-110

Parole chiave:

tradução poética, interculturalismo, Paul Muldoon

Abstract

A tradução aqui apresentada visa mostrar ao leitor brasileiro a representação de seu país feita pelo poeta norte-irlandês Paul Muldoon. Entretanto, cabe ressaltar que esse retrato é mais do que um olhar alienado. Ele é, na verdade, parte constituinte de uma psique artística que tem o interculturalismo como alicerce de sua lírica. Todos os poemas sobre o Brasil são variações de sonetos narrativos. Sendo assim, expressam, duplamente, a coloquialidade da fala prosaica e a musicalidade do verso. Além do mais, as experimentações artísticas, bem como a métrica e o estranhamento das imagens, envolvem a experiência pessoal em uma rede de significados globais. O ethos produzido por tais relações é um espaço subjetivo de confluências, pois a poética torna-se um espaço criativo onde escritor e leitor configuram suas identidades coletivas e específicas.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • Viviane Carvalho da Annunciação, Professora adjunta da Universidade Federal da Bahia

    Professora Adjunta da Universidade Federal da Bahia, possui graduação, mestrado e doutorado em Letras pela Universidade de São Paulo. No momento, trabalha na edição do livro “Exile, Home and City: the poetic architecture of Belfast”, baseado em sua tese de doutorado, defendida em Agosto de 2012. Faz parte da Associação Brasileira de Estudos Irlandeses no Brasil (ABEI).

Riferimenti bibliografici

Pubblicato

2020-10-08

Fascicolo

Sezione

Não definida

Come citare

Annunciação, V. C. da. (2020). O Brasil de Paul Muldoon. Cadernos De Literatura Em Tradução, 13, 101-110. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p101-110