O Brasil de Paul Muldoon

Autores

  • Viviane Carvalho da Annunciação Professora adjunta da Universidade Federal da Bahia

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p101-110

Palavras-chave:

tradução poética, interculturalismo, Paul Muldoon

Resumo

A tradução aqui apresentada visa mostrar ao leitor brasileiro a representação de seu país feita pelo poeta norte-irlandês Paul Muldoon. Entretanto, cabe ressaltar que esse retrato é mais do que um olhar alienado. Ele é, na verdade, parte constituinte de uma psique artística que tem o interculturalismo como alicerce de sua lírica. Todos os poemas sobre o Brasil são variações de sonetos narrativos. Sendo assim, expressam, duplamente, a coloquialidade da fala prosaica e a musicalidade do verso. Além do mais, as experimentações artísticas, bem como a métrica e o estranhamento das imagens, envolvem a experiência pessoal em uma rede de significados globais. O ethos produzido por tais relações é um espaço subjetivo de confluências, pois a poética torna-se um espaço criativo onde escritor e leitor configuram suas identidades coletivas e específicas.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Viviane Carvalho da Annunciação, Professora adjunta da Universidade Federal da Bahia

    Professora Adjunta da Universidade Federal da Bahia, possui graduação, mestrado e doutorado em Letras pela Universidade de São Paulo. No momento, trabalha na edição do livro “Exile, Home and City: the poetic architecture of Belfast”, baseado em sua tese de doutorado, defendida em Agosto de 2012. Faz parte da Associação Brasileira de Estudos Irlandeses no Brasil (ABEI).

Referências

Downloads

Publicado

2020-10-08

Edição

Seção

Não definida

Como Citar

Annunciação, V. C. da. (2020). O Brasil de Paul Muldoon. Cadernos De Literatura Em Tradução, 13, 101-110. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p101-110