Uma literatura ligeiramente fictícia
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.i43p224-239Palabras clave:
História, ficção, Referencialidade, Mentira, DevaneioResumen
A narrativa de viagem utiliza recursos que lhe são oferecidos pelas fábulas, por vezes recorrendo à mentira ou acolhendo devaneios. Esta prosa “ligeiramente fictícia”, contudo, não deixa de traduzir o mundo e a experiência do viajante em palavras. Seu poder de sedução se deve, principalmente, ao fato de pertencer ao campo das literaturas do real.
Descargas
Referencias
AGEE, James. Louons maintenant les grands hommes. Tradução francesa de Jean Queval. Paris: Plon, 2017 [edição original 1939-1940].
BAYARD, Pierre. Comment parler des lieux où l’on n’a pas été. Paris: Les Éditions de Minuit, 2012.
AGEE, James. Louons maintenant les grands hommes. Tradução francesa de Jean Queval. Paris: Plon, 2017 [edição original 1939-1940].
BAYARD, Pierre. Comment parler des lieux où l’on n’a pas été. Paris: Les Éditions de Minuit, 2012.
BERCHET, Jean-Claude. “La préface des récits de voyage au XIXe siècle”. In BERCHET, Jean-Claude. Chateaubriand ou les aléas du désir. Paris: Belin, 2012a.
BERCHET, Jean-Claude. “De Paris à Jérusalem ou le voyage vers soi”. In BERCHET, Jean-Claude. Chateaubriand ou les aléas du désir, Paris, Belin, 2012b.
BOUGAINVILLE, Louis-Antoine de. Voyage autour du monde. Paris: Gallimard, 1982.
Bulletin de la Société Chateaubriand. La Vallée-aux-Loups, no 49, 2007, p. 117-179.
BUTOR, Michel. “Le voyage et l’écriture ». Romantisme, 1972, no 4, p. 17.
CHATEAUBRIAND, François-René de. “Voyage pittoresque et historique de l’Espagne; par M. de Laborde”. Mercure de France, 4 de julho de 1807, t. XXIX, p. 8.
CHATEAUBRIAND, François-René. Œuvres complètes. Edição de Philippe Antoine e Henri Rossi. Paris: Champion, 2011, v. VIII, IX e X.
CHATEAUBRIAND, François-René. Itinéraire de Paris à Jérusalem et de Jérusalem à Paris, suivi du Journalde Julien. Edição de Jean-Claude Berchet. Paris: Gallimard, 2005.
CHUPEAU, Jacques. “Les récits de voyage aux lisières du roman”. RHLF, 1977, 3-4, p. 536-553.
DUPATY, Charles Mercier. Lettres sur l’Italie en 1785. Paris: De Senne, 2 v., 1788.
FLAUBERT, Gustave; DU CAMP, Maxime. Par les champs et par les grèves. Edição de Adrianne J. Tooke. Genebra: Droz, 1987.
GAUTIER, Théophile. Voyage en Espagne. Edição de Jean-Claude Berchet. Paris: Flammarion, 1981.
GAUTIER, Théophile. “Une journée à Londres”. Caprices et Zigzags. Paris: Lecou, 1852.
GENETTE, Gérard. Fiction et diction. Paris: Seuil, 1991.
HUGO, Victor. Le Rhin. In HUGO, Victor. Oeuvres complètes, v. Voyages. Paris: Robert Laffont, 1987.
JABLONKA, Ivan. L’Histoire est une littérature contemporaine. Manifeste pour les sciences sociales. Paris: Seuil, 2014.
LABORDE, Alexandre de. Moniteur universel, 5 de abril de 1811.
LALANDE, Joseph Jérôme Lefrançois de. Voyage d’un Français en Italie fait dans les années 1765 et 1766. Veneza e Paris: Desaint, 8 v., 1769.
LAMARTINE. Voyage en Orient. Edição de Sarga Mossa. Paris: Champion, 2000.
LAVOCAT, Françoise. Fait et Fiction. Pour une frontière. Paris: Seuil, 2016.
LE HUENEN, Roland. “Le récit de voyage: l’entrée en littérature”. In LE HUENEN, Roland. Le récit de voyage au prisme de la littérature. Paris: PUPS, 2015.
LÉRY, Jean de. “Sur Jean de Léry”. Entrevista com Claude Lévi-Strauss por Dominique-Antoine Grisoni. Histoire d’un voyage faict en la terre du Brésil, edição de F. Lestringant. Paris: Le Livre de Poche, 1994 [1578].
MONTALBETTI, Christine. Le Voyage, le monde et la bibliothèque. Paris: PUF, 1997.
MOUSSA, Sarga. “Usages de la fiction dans le récit de voyage: l’épisode de la mer Morte chez Lamartine”. In ANTOINE, Philippe ; GOMEZ-GÉRAUD, Marie-Christine (org.). Roman et récit de voyage. Paris: PUPS, 2001.
SCHAEFFER, Jean-Marie. Pourquoi la fiction? Paris: Seuil, 1999.
STENDHAL. Mémoires d’un touriste. In Voyages en France. Edição de V. del Litto. Paris: Gallimard, 1992.
TINGUELY, Frédéric. “Forme et signification dans le récit de voyage”. Le Globe, vol. 146, 2006, p. 53-64.
WEBER, Anne-Gaëlle. “Le genre romanesque du récit de voyage Scientifique au XIXe siècle”. Sociétés & Représentations, Le Siècle du voyage, no 21, 2006.
WEBER, Anne-Gaëlle. A beau mentir qui vient de loin. Savants, voyageurs et romanciers au XIXe siècle. Paris: Champion, 2004.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).