Adaptações de Os Lusíadas: engenho e arte?
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v15i29p168-194Palavras-chave:
Adaptação literária, Retextualização, Proposição épicaResumo
Pretende-se aqui investigar os recursos linguísticos e estéticos de que fizeram uso três adaptações para o público infanto-juvenil de Os Lusíadas ao introduzirem, por meio do trabalho com a proposição épica do poema, o conteúdo da epopeia camoniana, de modo a averiguar, de um lado, a intencionalidade desses recursos e, de outro, a relação entre engenho, arte e fidelidade à obra original e dessacralização da literatura.
Downloads
Referências
ACCIOLY, Marcus Moraes. Sísifo. São Paulo: Quíron, 1976.
Base Nacional Comum Curricular (BNCC). Disponível em: http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_docman&view=download&alias=79601-anexo-texto-bncc-reexportado-pdf-2&category_slug=dezembro-2017-pdf&Itemid=30192. Acesso em: 20 abr. 2022. BERNARDES, José Augusto Cardoso. A oficina de Camões. Apontamentos sobre Os Lusíadas. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, 2022. BRAGA, Rubem; BRAGA Edson Rocha. Luís de Camões. Os Lusíadas. Ilustrações Carlos Fonseca. São Paulo: Scipione, 2007. Série Reencontro. CAMÕES, Luís de. “Os Lusíadas” [1572]. In: CAMÕES, Luís de. Obra completa. Rio de Janeiro: Aguilar, 1963.
CUNHA, Antônio Geraldo da. Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982.
DELL’ISOLA, Regina L. P. Retextualização de gêneros escritos. Rio de Janeiro: Lucerna, 2007.
DURÃO, Fr. José de Santa Rita. Caramuru [1781]. São Paulo: Martins Fontes, 2001.
LIMA, Jorge de. Invenção de Orfeu [1950]. São Paulo: Cosac Naify, 2013. LIMA, Marta Ginólia Barreto. “O Concílio dos Deuses” de Os Lusíadas em versões adaptadas da epopeia de Camões. São Cristóvão: Universidade Federal de Sergipe, 2019. Dissertação de Mestrado.
MARCUSCHI, Luiz A. Gêneros textuais: O que são e como se constituem. Recife: UFPE, 2002.
MATEUS, Rui Manuel Afonso Mateus. Fundamentos e práticas da adaptação de clássicos da literatura para leitores jovens. Universidade de Coimbra, 2013. Tese de Doutoramento.
NASCIMENTO, Cristiane Maria Rebello. “Arte e Engenho no tratado Da Pintura Antiga de Francisco de Holanda”. Revista de História da Arte e da Cultura, Campinas, SP, n. 19, p. 55–64, 2021. Disponível em: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/rhac/article/view/15232. Acesso em: 15 fev. 2023.
PAZ, Rodrigo; MONTEIRO, Nailson. “Vivenciando os clássicos em sala de aula: adaptação d’Os Lusíadas para a literatura de cordel”. Convergência Lusíada, Rio de Janeiro, v. 31, n. 44, p. 353-378, jun-dez 2020.
RAMALHO, Christina. A cabeça calva de Deus, de Corsino Fortes: o epos de uma nação solar nos cosmos da épica universal. Natal: Lucgraf, 2017.
RAMOS, Emanuel Paulo (org.). Os Lusíadas de Luís de Camões. 1a. ed. brasileira. Editora: Porto, 1972.
SILVA, Anazildo Vasconcelos da. Formação épica da literatura brasileira. Rio de Janeiro: Elo, 1987.
SILVA, Anazildo Vasconcelos da; RAMALHO, Christina. História da epopeia brasileira. Teoria, crítica e percurso. Rio de Janeiro: Garamond, 2007. SILVA, Anazildo Vasconcelos da; RAMALHO, Christina. História da epopeia brasileira. Das origens ao século XVIII. Aracaju: ArtNer, 2015. SILVA, Anazildo Vasconcelos da; RAMALHO, Christina. A semiotização épica do discurso e outras considerações sobre o gênero épico. Jundiaí: Paco Editorial, 2022.
VALE, Ricardo (adapt.). Luís Vaz de Camões. Os Lusíadas. Ilustrações Marcos Freitas. São Paulo: Escala Educacional, 2005. Coleção Recontar.
VEIGA, Luiz (adapt.). Luís de Camões. Os Lusíadas. São Paulo: Escala Educacional, 2005. Recontar Juvenil.
VIEGAS, Amanda. “A literatura nas competências da BNCC”. In: Coletivo leitor, 19 dez 2019. Disponível em: https://www.coletivoleitor.com.br/ literatura-na-bncc/. Acesso em: 20 abr. 2022.
VIRGÍLIO. Eneida. Trad. Carlos Alberto Nunes. São Paulo: Editora 34, 2014.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Christina Ramalho, Marta Ginólia Lima Barreto
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
O(s) autor(es) declara(m) automaticamente ao enviar um texto para publicação na revista Desassossego que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista, bem como os organismos editoriais a ela vinculados de quaisquer prejuízos ou danos.
O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Desassossego a revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Desassossego, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Desassossego, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.