Qualquer sílaba torta e seca feito um ramo (breve apresentação da poesia de Sakutarô Hagiwara)
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2447-7125.v0i20p105-129Mots-clés :
Poesia japonesa, poesia contemporânea, poesia e sociedade, tradução de poesiaRésumé
A proposta do artigo é apresentar uma série de traduções de poemas de Sakutarô Hagiwara para o Português, discutindo alguns aspectos dessa poética e da poéticajaponesa desse período, bem como a maneira pela qual aspectos sócio-políticoeconômicos determinaram - assim como o fizeram no Ocidente - os rumos da poesia japonesa de Taishô até hoje.
Téléchargements
Références
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Copyright Valdinei Dias Batista 2000

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.