Qualquer sílaba torta e seca feito um ramo (breve apresentação da poesia de Sakutarô Hagiwara)
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2447-7125.v0i20p105-129关键词:
Poesia japonesa, poesia contemporânea, poesia e sociedade, tradução de poesia摘要
A proposta do artigo é apresentar uma série de traduções de poemas de Sakutarô Hagiwara para o Português, discutindo alguns aspectos dessa poética e da poéticajaponesa desse período, bem como a maneira pela qual aspectos sócio-políticoeconômicos determinaram - assim como o fizeram no Ocidente - os rumos da poesia japonesa de Taishô até hoje.
下载次数
下载数据尚不可用。
参考
##submission.downloads##
已出版
2000-04-10
期次
栏目
não definida
##submission.license##
##submission.copyrightStatement##
##submission.license.cc.by-nc4.footer####submission.howToCite##
Batista, V. D. (2000). Qualquer sílaba torta e seca feito um ramo (breve apresentação da poesia de Sakutarô Hagiwara). Estudos Japoneses, 20, 105-129. https://doi.org/10.11606/issn.2447-7125.v0i20p105-129