"A pesar de las metáforas...": incidencias en la poesía de Patativa do Assaré y Antônio Francisco Teixeira de Melo
DOI:
https://doi.org/10.11606/extraprensa2026.244911Palabras clave:
Metáfora, Patativa do Assaré, Antônio Francisco Teixeira de MeloResumen
Este artículo analiza cómo los poetas Patativa do Assaré y Antônio Francisco Teixeira de Melo tematizan el hambre, la injusticia social y la resistencia cultural, contribuyendo a la comprensión de las condiciones de existencia en el Nordeste brasileño en distintos períodos históricos. El objetivo es comparar la poética de Patativa, representativa de comienzos del siglo XX, con la de Antônio Francisco, poeta contemporáneo, poniendo de relieve continuidades y resignificaciones dentro de la tradición del cordel. El estudio se inscribe en el campo de la literatura comparada y privilegia el análisis de imágenes y metáforas en las obras Ispinho e fulô (2012), de Patativa, y Dez cordéis num cordel só (2012), de Antônio Francisco, a la luz de la noción de metáforas de la vida cotidiana (Lakoff; Johnson, 2002). Los resultados indican un discurso poético crítico y humanizador, en el que la oralidad y el lenguaje popular actúan como formas de resistencia y afirmación identitaria.
Descargas
Referencias
ANDRADE, Carlos Drummond de. Leandro, o poeta. Jornal do Brasil, Rio de Janeiro, 9 set. 1976.
ASSARÉ, Patativa do. Cante lá que eu canto cá: filosofia de um trovador nordestino. 4. ed. Petrópolis: Vozes, 1982.
ASSARÉ, Patativa do. Inspiração nordestina: cantos de Patativa. São Paulo: Hedra, 2003.
ASSARÉ, Patativa do. Ispinho e fulô. São Paulo: Hedra, 2012.
BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoiévski. 5. ed. rev. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2015.
BARROS, Leandro Gomes de. O fiscal e a lagarta / O governo e a lagarta contra o fumo / A dor de barriga de um noivo. Recife: Galeria L. G. B, 1917.
BEZERRA, Fátima. Ofício nº 097/2018/GSFBEZER. Destinatário: Eunício Oliveira, Presidente do Senado Federal. Brasília, DF, 28 nov. 2018. Disponível em: https://legis.senado.leg.br/sdleg-getter/documento?dm=7890411&ts=1547843647845&disposition=inline. Acesso em: 20 abr. 2026.
BOSI, Alfredo. O ser e o tempo da poesia. 7. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.
CARIRY, Rosemberg; BARROSO, Oswald. Cultura insubmissa: estudos e reportagens. Fortaleza: Secretaria de Cultura e Desporto, 1982.
CARVALHAL, Tânia Franco. Encontros na travessia. Literatura e Sociedade, São Paulo, v. 11, n. 9, p. 70-81, dez. 2006. DOI: 10.11606/issn.2237-1184.v0i9p70-81.
CASCUDO, Luís da Câmara. Vaqueiros e cantadores: folclore do sertão do Ceará, Paraíba, Rio Grande do Norte e Pernambuco. Rio de Janeiro: Ediouro, 2000.
DIÉGUES JÚNIOR, Manuel. Literatura popular em verso: estudos. São Paulo: Edusp; Belo Horizonte: Itatiaia, 1986.
ELIOT, Thomas Stearns. Tradição e talento individual. In: ELIOT, Thomas Stearns. Ensaios. Tradução de Ivan Junqueira. São Paulo: Art Editora, 1989. p. 37-48.
FRANCISCO, Antônio. Dez cordéis num cordel só. 11. ed. Fortaleza: IMEPH, 2012.
GONZAGA, Thiago. Antônio Francisco, o Rei do Cordel no Brasil! Tribuna do Norte, Natal, 18 dez. 2019. Disponível em: https://tribunadonorte.com.br/colunas/artigos/antonio-francisco-o-rei-do-cordel-no-brasil/. Acesso em: 15 abr. 2026.
KRISTEVA, Julia. Introdução à semanálise. 2. ed. Tradução de Lúcia Helena França Ferraz. São Paulo: Perspectiva, 2005.
LAKOFF, George; JOHNSON, Mark. Metáforas da vida cotidiana. Tradução de Grupo de Estudos da Indeterminação e da Metáfora. Campinas: Mercado de Letras; São Paulo: Educ, 2002.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. As flores da escrivaninha: ensaios. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.
TODOROV, Tzvetan. Poética. Tradução de Antonio José Massano. Lisboa: Teorema, 1986.
TOSCANO, Geovânia da Silva; ENÉAS, Luzia Ferreira Pereira; SEGUNDO, Ênio Érico Freire. A escrita da vida e a vida na escrita da literatura de cordel - Entrevista com o poeta e cordelista mossoroense Antonio Francisco. Revista Inter-Legere, [S. l.], n. 6, 2013. Disponível em: https://periodicos.ufrn.br/interlegere/article/view/4559. Acesso em: 24 abr. 2026.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz na “literatura” medieval. Tradução de A. Pinheiro e J. P. Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
ZUMTHOR, Paul. Semiologia e poetica medievale. Tradução de Mariantonia Liborio. Milão: Feltrinelli, 1973.
ZUMTHOR, Paul. Escritura e nomadismo. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Sonia Queiroz. Cotia: Ateliê, 2005.
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Paulo Henrique Flauzino, Francisco Cláudio Alves Marques

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Aviso de derechos de autor/a
Al someter cualquier producción científica para la publicación en Extraprensa, el autor, de ahora en adelante, acepta licenciar su trabajo dentro de las atribuciones de Creative Commons, en la cual su trabajo podrá ser accedido y citado por otro autor en eventual trabajo, sin embargo, obliga la manutención de todos los autores que componen la obra integral, incluso aquellos que sirvieron de base para el primero.
Toda obra aquí publicada se encuentra titulada bajo las siguientes categorías de licencia Creative Commons (by/nc/nd):
Competencia (de todos los autores que componen la obra);
Uso no comercial en cualquiera de las hipótesis;
Prohibición de obras derivadas (el trabajo puede ser mencionado, sin embargo, no podrá ser reescrito por terceros);
Distribución, exhibición y copia ilimitada por cualquier medio, desde que no se genere costo financiero alguno.
En ninguna ocasión la licencia de Extraprensa podrá ser revertida para otro estándar, excepto una nueva actualización del sistema Creative Commons (a partir de la versión 3.0). En caso de no estar de acuerdo con esta política de Derecho de Autor, el autor no podrá publicar en este espacio, bajo pena de tener el contenido removido de Extraprensa.