Uso de letras maiúsculas na novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José d’Alvarenga (1826)
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v19i1p57-87Palavras-chave:
Escrita. Módulo. Letra maiúscula. Statira, e Zoroastes. Século XIX.Resumo
Neste artigo, descreveu-se e analisou-se o uso das letras maiúsculas na primeira novela publicada no Brasil – Statira, e Zoroastes (1826), de Lucas José d’Alvarenga. Na análise dos dados, utilizou-se a classificação proposta por Meier (1948). Para isso, listouse, quantificou-se e classificou-se toda ocorrência de letras maiúsculas da novela em duas funções propostas pelo autor: estruturante (relacionada a aspectos visuais e sintáticos) e semântica (relativa a elementos de particularização e de ênfase a determinados campos semânticos). Na primeira, o uso da letra maiúscula foi categórico nos contextos analisados. Na segunda (que inclui as funções individualizadora, hierarquizadora, distintiva), houve oscilações, mas a análise mostrou que o uso da inicial maiúscula não foi aleatório, nem se restringiu à grafia, está relacionado aos grandes temas da novela: política, nobreza, guerra, religião, saber e sentimento. Ou seja, o uso foi, sobretudo, de ordem semântica. Os temas relevantes que perpassam o texto foram grafados com letra inicial maiúscula.
Downloads
Referências
Academia Brasileira de Letras. Vocabulário ortográfico da língua portuguesa. 5.ª ed. Rio de Janeiro: Global; 2009.
Alvarenga LJ. Statira, e Zoroastes. Rio de Janeiro: Plancher; 1826.
Calmon P. Prefácio. In: Secretaria da Câmara dos Deputados. Falas do trono: desde o ano de 1823 até o ano de 1889. São Paulo: Melhoramentos; 1977.
Cambraia CN. Introdução à crítica textual. São Paulo: Martins Fontes; 2005.
Candido A. Formação da literatura brasileira: momentos decisivos. 6.ª ed. Belo Horizonte: Itatiaia; 2000. 2 vol.
Cunha AG. Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa. 2.ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira; 1997.
Houaiss A. Elementos de bibliologia. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro; 1967. Vol. 1.
Houaiss A, Villar MS. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva; 2009.
Meier H. Ensaios de filologia românica. Lisboa: Revista de Portugal; 1948.
Niklas-Salminen A. La lexicologie. Paris: Armand Colin; 1997.
Oliveira GI. Estudo do vocabulário do vestuário em documentos setecentistas de Minas Gerais. [Dissertação]. Belo Horizonte: Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais; 2010.
Oliveira GI. Edição e estudo da novela Statira, e Zoroastes, de Lucas José d’Alvarenga. [Tese]. Belo Horizonte: Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Letras; 2016.
Perini, MA. Para uma nova gramática do português. 10.ª ed. São Paulo: Ática; 2005.
Sousa OT. A vida de D. Pedro I. Rio de Janeiro: Biblioteca do Exército; 1972. Vol. 2.
Viana H. Letras imperiais. Brasília, DF: Ministério da Educação e Cultura; 1943.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os direitos autorais serão cedidos à revista para publicação on-line, com livre acesso e impressa para arquivo em papel. Serão preservados, porém, para autores que queiram republicar os seus trabalhos em coletâneas.