The transposition of the nordic space to the hellenic space in the poem Le Runoïa, by Leconte de Lisle
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2594-9632.geoliterart.2024.232350Keywords:
Leconte de Lisle, Parnassianism, Le Runoïa, Finland, meterAbstract
This article discusses the poetic construction of the poem Le Runoïa, written by the Parnassian poet Leconte de Lisle, taking into account the preserved characteristics and those that have been modified considering the primary sources that served as basis for the poem’s construction. This study also analyzes the causes and effects of the displacement from the original Norse space of the Finnish myth that inspires the poem to the classical poetic space usually evoked in Parnassian poetry.
Downloads
References
BETTENS, Olivier. Une Nouvelle Voie pour Aller en Parnasse. Corpus Eve [Enligne], Éditions ou études sur levernaculaire, mis en lignele 18 octobre 2013. Disponível em:<https://doi.org/10.4000/eve.1005>. Acesso em: 13 de abr. 2022.
BIZERRIL, José. Elias Lönnrot, entre a Tradição Oral e a Literatura Romântica. Kalevala: Poema Primeiro. Cotia: Ateliê Editorial, 2015.
CHRISTIANSEN, Eric. The Northern Crusades. Londres: Penguin Books,1997.
COLLOT, Michel. Tendances Actuelles de la Géographie Littéraire. Histoire de la recherche contemporaine, vol.10, n.1, pp. 37–43, 2021. Disponível em: <https://doi.org/10.4000/hrc.5514>. Acesso em: 06 de mai. 2022.
ELZENBERG, Henryk. Le Sentiment Religieux chez Leconte de Lisle. Paris: Henri Jouve, Éditeur, 1909.
FAIRLIE, Alison. Leconte de Lisle’s Poems on the Barbarian Races. Cambridge: University Press,1947.
LECONTE DE LISLE, Charles Marie René. Poèmes Antiques. Paris: Marc Ducloux, Libraire-Editeur, 1852.
LECONTE DE LISLE, Charles Marie René. Idylles de Théocrite et Odes anacréontiques. Paris: Poulet-Malassiset De Broise Libraires-Éditeurs,1861.
LECONTE DE LISLE, Charles Marie René. Poèmes Barbares. Paris: Alphonse Lemerre, Libraire-Éditeur, 1889.
LONNROT, Elias. Le Kalevala: Epopé e Nationale de la Finlande et des Peuples Finnois. Trad. de Louis Léouzon Le Duc. Paris: Librairie Internationale,1867.
MARMIER, Xavier. Chants Populaires du Nord. Paris: Charpentier, Libraire-Éditeur, 1842.
MOUNIN, G. Commenttraduire? les belles infidèles. Villeneuved' Ascq: Presses universitaires du Septentrion, 2016.
NOVEN, Bengt. Le Nord dans les Poèmes Barbares de Leconte de Lisle. Nordic Journal of Francophone Studies/Revue Nordique des Études Francophones, n.3 (1), pp. 52–69, Jul.2020. Disponível em:<https://doi.org/10.16993/rnef.36>. Acesso em: 25 de mar. 2022.
NICANDER, Charles-Augueste. Le Glaive Runique ou la Lutte du Paganisme Scandinave contrele Christianisme. Trad. de Louis Léouzon Le Duc. Paris: Sagnieret Bray, Libraires-Éditeurs,1846.
PUTTER, Irving. Leconte de Lisle et l'Hellénisme. Cahiers de l'Associationinternationale des études francaises, n°10. pp. 174-199,1958. Disponível em:<https://doi.org/10.3406/caief.1958.2130>.Acesso em 11 de ago. 2022.
SOURIAU, Maurice. Histoire du Parnasse. Paris: Spes,1929.
TOLEDO, Samuel. Les Belles infidèles de Georges Mounin. Équivalences, 34 e année-n° 1-2, pp.121-128, 2007. Disponível em: <https://doi.org/10.3406/equiv.2007.1322>. Acesso em14 de ago. 2022.
VIANEY, Joseph. Les Sources de Leconte de Lisle. Montpellier: Couletet Fils, Éditeurs,1907.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Paulo Ricardo Mesquita

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.