L' eredità della lingua italiana nel parlato e nella cultura degli argentini: italianismi e italianità
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i38p99-111Parole chiave:
Lingua d'eredità, Immigranti italiani, Discendenti, IntervisteAbstract
Questo lavoro ha lo scopo di illustrare come la cultura e la lingua abbiano subito cambiamenti significativi in Argentina a causa della forte immigrazione italiana. Di solito sono gli immigrati che si adattano alla cultura esistente, ma in questo caso il processo è stato inverso o reciproco. Il nostro obiettivo principale è quindi quello di presentare una panoramica, ottenuta attraverso testimonianze e interviste, dei motivi per i quali una persona di origine italiana decide di studiare la lingua dei propri genitori o nonni, considerando che da 15 a 20 milioni di argentini hanno origini italiane, cosa che rappresenta praticamente metà della popolazione. Ci proponiamo di mostrare come i discendenti non rivelino, nella maggior parte dei casi, tracce di un’identità italiana ma, al contrario, un interesse nei confronti della cittadinanza più legato ai vantaggi che ciò rappresenta per i cittadini argentini.
Downloads
Riferimenti bibliografici
DE WEIMBERG, M.B.F. La asimilación lingüística de los inmigrantes. Bahía Blanca: Departamento De Ciencias Sociales Universidad Nacional Del Sur, 1979.
GOBELLO, J. (1977) Diccionario Lunfardo y de otros términos antiguos y modernos usuales en Buenos Aires. Buenos Aires: A. Peña Lillo Editor S. R. L, 1977.
GOBELLO, J.; OLIVERI, M. H. Tangueces y lunfardismos del rock argentino. Buenos Aires: Corregidor, 2001.
GUBITOSI, P. El desafio de enseñar lengua a los hablantes de herencia. In: Identidades dinámicas: variación y cambio en el español de América. La Plata, 2012. Disponível em: http://jornadasfilologiaylinguistica.fahce.unlp.edu.ar.
GUARNIERI, J. C. El habla del lenguaje del boliche: diccionario popular rioplatense. Montevideo: Editorial Florensa & Lafon, 1967.
LE BIHAN, U. Italianismos en el habla de la Argentina: herencia de la inmigración italiana. Cocoliche y lunfardo. Universidade de Oslo, Master, 2011. Disponível em: http://www.duo.uio.no.
MEO ZILIO, G. El elemento italiano en el habla de Buenos Aires y Montevideo. Firenze: Valmartina Editore, 1970.
SOARES CAMPOS DUARTE, S.M. de C. Português Língua de Herança: da Teoria à Prática. Dissertação. 2012. Faculdade de Letras – Universidade do Porto.
TERUGGI, M.E. Panorama del lunfardo. Buenos Aires: Ediciones Cabargon, 1974.
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2020 Revista de Italianística
Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.
La rivista detiene i diritti patrimoniali degli articoli e li pubblica simultaneamente nell’ambito della Licenza Creative Commons-Attribuzione-Non Commerciale-Senza Opere Derivate.