Poesia "popular" e poesia "douta": o tema da contemplação da morte em algumas traduções do português e do árabe e nas aulas brasileiras de literatura de Giuseppe Ungaretti

Authors

  • Lucia Wataghin Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105414

Keywords:

Italian literature, Brazilian legends, oral tradition, translation.

Abstract

This article points out the relations between a carajá legend, an Arabian song (both translated by Ungaretti) and the Lauda XXV by Jacopone da Todi, which was widely commented by the poet/professor Ungaretti during his Brazilian lessons of literature.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Lucia Wataghin, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
    Professora do Departamento de Letras Modernas da FFLCH-USP.

References

Published

2000-10-15

Issue

Section

Articles

How to Cite

Wataghin, L. (2000). Poesia "popular" e poesia "douta": o tema da contemplação da morte em algumas traduções do português e do árabe e nas aulas brasileiras de literatura de Giuseppe Ungaretti. Língua E Literatura, 26, 235-244. https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105414