Quadrinhos, Literatura e a intertextualidade
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-9826.literartes.2018.145827Abstract
The relation between comics and literature have been shown to an efficient form of the creation of the most different narratives. Just a little explored regarding the literature exploitation of the produced material in comics, the reverse movement, in other words, the literary material use for the elaboration of comic books has developed countless plots. Such dialogue allows a display of ideas in different ways, revealing other ways of “reading” and understanding the world around us.
References
BAKHTIN, Mikhail. A Cultura popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais. São Paulo: Hucitec, 1999.
BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoievski. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2002.
BARBOSA, Pedro. Arte, comunicação e semiótica. Porto: Edições Universidade Fernando Pessoa, 2002.
BLOOM, Harold. Shakespeare: a invenção do humano. Tradução José Roberto O’Shea. Rio de Janeiro: Objetiva, 2000.
CAGNIN, Antônio Luis. Os quadrinhos. São Paulo: Ática, 1975.
CARVALHAL, Tânia Franco. Literatura Comparada. São Paulo: Ática, 1986.
CIRNE, Moacy. Para ler os quadrinhos: da narrativa cinematográfica à narrativa quadrinizada. Petrópolis: Vozes, 1972.
COELHO, Nelly Novaes. Panorama histórico da literatura infantil e juvenil. 3a ed. rev. São Paulo: Quíron, 1984.
COELHO, Nelly Novaes. O conto de fadas. São Paulo: Editora Ática, 1987.
COLLODI, Carlo. As aventuras de Pinóquio: história de uma marionete. Tradução Maria Colasanti; il. Odilon Moraes. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 2002.
DISCINI, Norma. Intertextualidade e conto maravilhoso. São Paulo: Humanitas, 2002.
EISNER, Will. Narrativas Gráficas. São Paulo: Devir, 2005.
JAKOBSON, Roman. Linguística e Comunicação. São Paulo: Cultrix, 2001.
JENNY, Laurent et al. Intertextualidades. Tradução Clara Crabbé Rocha. Coimbra: Livraria Almedina, 1979.
KUPER, Peter. A Metamorfose. São Paulo: Conrad, 2004.
LOTMAN, Iuri. A estrutura do texto artístico. Tradução Maria do Carmo Vieira Raposo e Alberto Raposo. Lisboa: Editorial Estampa, 1978.
LUYTEN, Sônia Bibe (org.). Mangá – O poder dos quadrinhos japoneses. São Paulo: Liberdade, 1991.
McCLOUD, Scott. Desvendando os quadrinhos. São Paulo: M. Books, 2002.
MIZUNO, Junko. Cinderalla. Tradução Drik Sada. São Paulo: Conrad, 2006.
MOISÉS, Leyla Perrone. Literatura Comparada, intertexto e antropofagia. In Flores da Escrivaninha. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.
NITRINI, Sandra. Literatura comparada: história, teoria e crítica. São Paulo: EDUSP, 2000.
OLIVEIRA, M.C.X. A Arte dos Quadrinhos e o Literário A contribuição do diálogo entre o Verbal e o Visual para a reprodução e inovação dos modelos clássicos da cultura. 2008. Tese (Doutorado em Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa). São Paulo: Universidade de São Paulo – USP, 2008.
ROMUALDO, Edson Carlos. Charge Jornalística: intertextualidade e polifonia. Maringá: Universidade Estadual de Maringá, 2000
SANT’ANNA, Affonso Romano. Paródia, paráfrase & Cia. 7. ed. São Paulo: Ática, 2002.
SOUSA, Mauricio. Cascóquio. In Cascão nº68. São Paulo: Editora Globo, 1989.
TODOROV, T. Os gêneros do discurso. Tradução Elisa Angotti Kossovitch. São Paulo: Martins Fontes, 1980.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).