Michel Riaudel sobre Ana Cristina Cesar
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i32p172-184Mots-clés :
Ana Cristina Cesar, Michel Riaudel, poésie, traductionRésumé
Entretien avec le professeur, traducteur et chercheur français Michel Riaudel, tenu en juin 2019. Le dialogue part de questions et de théories présentées dans sa thèse sur Ana Cristina Cesar, afin de revoir les dimensions dans l'œuvre et de la recherche concernant la production de l'écrivain aujourd'hui. Les perspectives de lectures présentées par Riaudel dans la conversation incluent les influences littéraires, l'aspect de l'engagement littéraire, les réflexions liées à l'écriture féminine et la relation entre traduction et création dans le parcours intellectuel du poète.
Téléchargements
Références
ABREU, Caio Fernando. “Por aquelas escadas subiu feito uma diva”. O Estado de S. Paulo, Cultura. p. q1-q2. 29 jul. 1995.
BAUDELAIRE, Charles. œuvres complètes. Paris: Gallimard. 1975.
CESAR, Ana Cristina. A teus pés. Col. Cantadas literárias São Paulo: Brasiliense, 1982.
CESAR, Ana Cristina. Cenas de abril. Rio de Janeiro: Companhia brasileira de artes gráficas, jun-jul. 1979.
CESAR, Ana Cristina. Correspondência completa. Rio de Janeiro: Companhia brasileira de artes gráficas, 1979.
CESAR, Ana Cristina. Correspondência incompleta. Org. de Armando Freitas Filho e Heloisa Buarque de Hollanda. Rio de Janeiro: Aeroplano, 1999.
CESAR, Ana Cristina. Escritos da Inglaterra. São Paulo: Brasiliense, 1988.
CESAR, Ana Cristina. Escritos no Rio. Org. e pref. de Armando Freitas Filho. São Paulo: Brasiliense; Rio de Janeiro: UFRJ, 1993.
CESAR, Ana Cristina. Gants de peau & autres poèmes. Trad. de Michel Riaudel. Paris: Chandeigne; Librarie Portugaise, 2005.
CESAR, Ana Cristina. Inéditos e dispersos, São Paulo: Brasiliense, 1985.
CESAR, Ana Cristina. Luvas de pelica, Inglaterra: Ruddpell Reprographies, 1980.
CESAR, Ana Cristina. “Pensamentos sublimes sobre o ato de traduzir”. Alguma poesia jornal, abr-jun. 1985. Republicado em Escritos no Rio, op. cit., p. 149-59.
CAMARGO, Maria Lucia de Barros. Atrás dos olhos pardos: uma leitura da poesia de Ana Cristina Cesar. Chapecó: Argos, 2003.
HOLLANDA, Heloísa Buarque de (org.). 26 poetas hoje. Rio de Janeiro: Aeroplano, 1998 [1ª ed.: Rio de Janeiro: Labor, 1976].
JUNQUEIRA, Ivan. “Ana Cristina César: a vocação do abismo”. O Estado de São Paulo, Caderno 2 /Outras Palavras. São Paulo: 3 jan. 1984.
MORICONI, Italo. Ana Cristina Cesar: o sangue de uma poeta. Rio de Janeiro: Relume-Dumará, 1996.
RIAUDEL, Michel. Intertextualité et transferts (Brésil, Etats-Unis, Europe): réécritures de la modernité poétique dans l’œuvre d’Ana Cristina Cesar (Rio de Janeiro, 1952-1983). (Thèse Doctorat en Littératures Comparées). Paris: École Doctorale Lettres, Langues, Spectacles, Université Paris X – Nanterre, 2007, p. 622.
SANTIAGO, Silviano. “Singular e Anônimo”. In: O Eixo e a Roda. Belo Horizonte: 1986, p. 95-105. Disponível em:
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/o_eixo_ea_roda/article/view/4209
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Copyright Literatura e Sociedade 2020

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.