HQ, tradução e personagem: reflexões a partir de Batman: The Killing Joke
DOI:
https://doi.org/10.11606/2316-9877.Dossie.2023.e218104Palavras-chave:
Graphic Novel, Batman, História em Quadrinhos, Omissão, TraduçãoResumo
Pretende mostrar como a tradução ou falta da mesma altera ou preserva a caracterização das personagens na graphic novel, cujo título é Batman: the killing joke. O corpus está formado pela obra original e três versões de tradução para o português brasileiro. Para a análise, foram utilizadas as modalidades de tradução, de Aubert (1998), tendo como recorte a modalidade ‘omissão’ e foi focalizado como a falta de tradução ou modificações em determinados trechos levam à descaracterização das personagens, mais especificamente Barbara Gordon e Coringa, ao se comparar duas traduções da Editora Abril e uma tradução da Editora Panini com a versão original. Consideram-se os contextos de produção, publicação e recepção das obras no mercado brasileiro. Assim, a omissão ou alteração de segmentos do texto original descaracteriza as personagens ao excluir total ou parcialmente traços de personalidade que poderiam auxiliar o leitor a entender melhor suas complexidades, além de haver a perda do ‘entrelaçamento’ (Groensteen, 2015) no decorrer de alguns trechos das traduções.
Downloads
Referências
ALARY, Viviane. La literariedad iconotextual en la novela gráfica hispana: prolegómenos. Revista Caracol, n. 15, p. 26-50, 2018.
ASSIS, Érico Gonçalves de. Especificidades da tradução de histórias em quadrinhos: abordagem inicial. TradTerm, São Paulo, v. 27, p.15-37, set. 2016.
AUBERT, F. H. Modalidades de tradução: teoria e resultados. TradTerm, v.5 n.1, p. 99-125, 1998.
BASSNETT, Susan. Translation studies. London: Routledge, 1991.
OS CAÇADORES, São Paulo, Editora Abril, 1990-1991. 15v.
GROENSTEEN, Thierry. O sistema dos quadrinhos. Nova Iguaçu, RJ: Editora Marsupial, 2015.
MOORE, Alan.; BOLLAND, Brian. Batman: a piada mortal. Barueri: Panini Books, 2011.
MOORE, Alan.; BOLLAND, Brian. Batman: a piada mortal. São Paulo: Opera Graphica Editora, 2005.
MOORE, Alan.; BOLLAND, Brian. Batman: a piada mortal. São Paulo: Editora Abril, 1999.
MOORE, Alan.; BOLLAND, Brian. Batman: a piada mortal. Série Graphic Novel, São Paulo: Editora Abril, n. 5, 1988.
MOORE, Alan.; BOLLAND, Brian. Batman: the killing joke. New York: DC Comics, 1988.
MUSCIO, Alessandro. The ambiguous role of science and technology in Marvel superhero comics: from their ‘Golden Age’ to the present-day. Technological Forecasting and Social Change, Elsevier, v. 186, Part B, 122149, Jan. 2023. Disponível em: https://doi.org/10.1016/j.techfore.2022.122149. Acesso em: 23 nov. 2023.
SOUZA, Manoel de; MUNIZ, Maurício. O Império dos gibis: a incrível histórias dos quadrinhos da Editora Abril. São Paulo: Editora Heroica, 2020.
TOMÁŠEK, Ondrej. Translating comics. M.A. Major. 2009. M. A. Major Thesis (English and American Studies). Masaryk University, Faculty of Arts. 2009. Disponível em: https://is.muni.cz/th/146660/ff_m/Thesis_-_final.pdf. Acesso em: 23 nov. 2023.
REIS, C.; LOPES, A. C. M. Dicionário de teoria da narrativa. São Paulo: Ática, 1988.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 9ª Arte (São Paulo)

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.