Alteridade em movimento no filme Cinema aspirinas e urubus, de Marcelo Gomes
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-7714.no.2015.102786Palavras-chave:
Cinema, Alteridade, Dialogismo.Resumo
Pretendemos analisar o longa-metragem Cinema aspirinas e urubus, de
Marcelo Gomes, examinando os personagens Johann e Ranulpho, com atenção
para suas identidades construídas em diálogo, como gestos de instauração da
alteridade. O estudo visa discutir ainda os dados da linguagem cinematográfica
utilizados na construção desses embates entre as personalidades do nativo e do
estrangeiro, abordando a obra a partir do conceito de dialogismo.
Downloads
Referências
BABO, L. Serra da Boa Esperança, composição de 1937. Disponível em: <http://www.vagalume.com.br/lamartine-babo/serra-da-boa-esperanca.html>. Acesso em: 11 ago. 2015.
BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. Tradução de Maria Ermantina Galvão G. Pereira. São Paulo: Martins Fontes, 1997.
BARROS, D. L. P. Contribuições de Bakhtin às teorias do discurso. In: BRAIT, B. (Org.) Bakhtin, dialogismo e construção de sentido. Campinas: Editora da UNICAMP, 1997.
BRITO, J. B. de. Imagens amadas: ensaios de crítica e teoria do cinema. São Paulo: Ateliê Editorial, 1995.
CANDIDO, A. Literatura e Sociedade: estudos de teoria e história literária. São Paulo: Nacional, 1980.
CEIA, C. E-Dicionário de termos literários. Disponível em: <http://www.edtl.com.pt/index.php?option=com_mtree&task=viewlink&link_id=895&Itemid=2>. Acesso em: 11 ago. 2015.
COSTA, C. Ficção, comunicação e mídias. São Paulo: Editora Senac, 2002.
FRYE, N. Anatomia da crítica. Tradução de Péricles Eugênio da Silva Ramos. São Paulo: Cultrix, 1973.
LÉVI-STRAUSS, C. Tristes Trópicos. Tradução de Jorge Constante. Lisboa: Portugália Editora; São Paulo: Martins Fontes, [19--].
MARTÍN-BARBERO, J. Dos meios às mediações: comunicação, cultura e hegemonia. Prefácio de Néstor García Canclini. Tradução de Ronald Polito e Sérgio Alcides. 6. ed. Rio de Janeiro: UFRJ, 2009.
NUNES, P. Cinema e poética. 1. ed. Maceió: Trilha editorial, Sergasa, 1993.
OMELETE. Omelete entrevista: O diretor de Cinema, aspirinas e urubus. Disponível em: <http://omelete.uol.com.br/cinema/omelete-entrevista-o-diretor-de-cinema-aspirinas-e-urubus/#.U1gsSPldU2g>. Acesso em: 11 ago. 2015.
REIS, C.; LOPES, A. C. Dicionário de teoria da narrativa. São Paulo: Ática, 1988.
STAM, R. Bakhtin – da teoria literária à cultura de massa. São Paulo: Ática, 2000.
TAYLOR, C. 2002. A distorção objetiva das culturas. Tradução de Luiz Roberto Mendes Gonçalves. Folha de São Paulo, São Paulo, p. 14-15, 11 ago. 2002. Disponível em: . Acesso em: 11 ago. 2015.
VANOYE, F.; GOLIOT-LÉTÉ, A. Ensaio sobre a análise fílmica. Tradução de Marina Appenzeller. Campinas: Papirus, 1994.
VIDAS Secas. Direção: Nelson Pereira dos Santos. Produção: Herbert Richers; Luiz Carlos Barreto; Danilo Trelles. Rio de Janeiro: Luiz Carlos Barreto Produções Cinematográficas, 1963. (103 min.). son., color.
XAVIER, I. O discurso cinematográfico: a opacidade e a transparência. São Paulo: Paz e Terra, 2008.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Proposta de Aviso de Direito Autoral Creative Commons
1. Proposta de Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution CC Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.