Von gehenden Kelchen. Der Ausdruck von Ereignissen in der deutschen Lutherbibel (2017). Eine typologische Analyse basierend auf Talmy
DOI:
https://doi.org/10.11606/1982-8837e%25xPalavras-chave:
eventos de movimento, tipologia, linguística cognitiva, tradução da Bíblia, línguas de enquadramento por satélite vs. verbalResumo
Com base na tipologia de Leonard Talmy, este trabalho investiga a expressão de eventos na edição em alemão da Bíblia de Lutero de 2017. Talmy distingue as línguas de acordo com a forma como o movimento é lexicalizado. Os elementos dominantes nesse contexto são ‘modo’ e ‘trajeto’, sendo o alemão classificado como uma língua satélite, ou seja, o trajeto é expresso fora do verbo. Uma análise detalhada dos capítulos 26 e 27 do Evangelho de Mateus mostra que, mesmo no contexto bíblico, o alemão expressa predominantemente o modo por meio do radical verbal, enquanto o trajeto é representado principalmente por preposições, partículas e prefixos. Um grande número de radicais verbais, como os verbos de transferência de posse, codifica tanto o trajeto quanto o modo. Os resultados apoiam a tipologia de Talmy e mostram que a codificação semântica de eventos de movimento se mantém também em textos literários e traduzidos, não correspondendo a um conceito universal.
Downloads
Referências
BAUER, Lena: Bewegungsereignisse im Deutschen als Fremdsprache. Lexikalisierungsmuster bei japanischen Lernern. Masterarbeit (Masterarbeit im Fach Deutsch als Fremdsprache) – Institut für deutsche Sprache und Linguistik, Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin, 2010.
BEYER, Yehn-Hsi: Raum-zeitliche Konzeptualisierung bei der Darstellung von Ereignissen. Ein Vergleich zwischen chinesischen, englischen und deutschen Sprechern. Dissertation (Promotion in der Neuphilologie) – Institut für Deutsch als Fremdsprachenphilologie, Ruprecht-Karls Universität Heidelberg, Heidelberg, 2016.
BLAKE, John. As the 2024 Campaign heats up, be wary of politicians who ‚textjack‘ the Bible. CNN (03.10.2023). Verfügbar unter: https://edition.cnn.com/2023/10/03/us/politicians-bible-verses-textjacking-christianity-cec/index.html (28/08/2024).
CROFT et.al.: Revising Talmy’s Typological Classification of Complex Events. In: BOAS, Hans (org.): Contrastive Construction Grammar. Amsterdam und Philadelphia: John Benja-mins, 2010, 217-235.
CRYSTAL, David: Whatever happened to Theolinguistics? In: CRYSTAL, David und KOPYTOW-SKA, Monika (org.): Religion, Language and the Human Mind. New York: Oxford University, 2018, 3-18.
Deutsche Bibelgesellschaft (org.). Die Bibel. Nach Martin Luthers Übersetzung. Revidiert. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2017.
DOHMEN, Christoph und HIEKE, Thomas: Das Buch der Bücher. Die Bibel – eine Einführung. Regensburg: Friedrich pustet, 2019.
DUDENREDAKTION (org.): ,stecken‘. Duden Online. Verfügbar unter: https://www.duden.de/rechtschreibung/kommen (22/08/2024).
DUDENREDAKTION (org.): ‚geben‘. Duden Online. Verfügbar unter: https://www.duden.de/rechtschreibung/geben (23/06/2024).
DUDENREDAKTION (org.): ‚gehen‘. Duden Online. Verfügbar unter: https://www.duden.de/rechtschreibung/gehen (08/08/2024).
DUDENREDAKTION (org.): ‚kommen‘. Duden Online. Verfügbar unter: https://www.duden.de/rechtschreibung/kommen (14/08/2024).
DUDENREDAKTION (org.): ‚legen‘. Duden Online. Verfügbar unter: https://www.duden.de/rechtschreibung/legen (22/08/2024).
DUDENREDAKTION (org.): ‚nehmen‘. Duden Online. Verfügbar unter: https://www.duden.de/rechtschreibung/nehmen (23/06/2024).
DUDENREDAKTION (org.): ‚schicken‘. Duden Online. Verfügbar unter: https://www.duden.de/rechtschreibung/schicken (08/08/2024).
DUDENREDAKTION (org.): ‚treten‘. Duden Online. Verfügbar unter: https://www.duden.de/rechtschreibung/treten (08/08/2024).
DUDENREDAKTION (org.): ‚tun‘. Duden Online. Verfügbar unter: https://www.duden.de/rechtschreibung/tun_handeln (13/08/2024).
DUDENREDAKTION (org.): ‚überantworten‘. Duden Online. Verfügbar unter: https://www.duden.de/rechtschreibung/ueberantworten (08/08/2024).
DWDS (org.): ‚ausliefern‘. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Verfügbar unter: https://www.dwds.de/wb/ausliefern (23/08/2024).
DWDS (org.): ‚bringen‘. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Verfügbar unter: https://www.dwds.de/wb/bringen (23/08/2024).
DWDS (org.): ‚liegen‘. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Verfügbar unter: https://www.dwds.de/wb/liegen (22/08/2024).
DWDS (org.): ‚sitzen‘. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Verfügbar unter: https://www.dwds.de/wb/sitzen (22/08/2024).
DWDS (org.): ‚stecken‘. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Verfügbar unter: https://www.dwds.de/wb/stecken#1 (22/08/2024).
DWDS (org.): ‚überantworten‘. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Verfügbar unter: https://www.dwds.de/wb/überantworten (23/08/2024).
FAGARD, Benjamin und KOPECKA, Anetta. Source/ Goal (a)symmetry. A comparative study of German and English. Studies in Language v. 45 n. 1, 130-17, 2020.
GRENOBLE, Lenore: Deixis and Information Packaging in Russian Discourse. Amsterdam und Philadelphia: John Bejamins, 1998.
Guiness World Records (org.): Best-selling book. 2021. Verfügbar unter: https://www.guinnessworldrecords.com/world-records/best-selling-book-of-non-fiction/# (28/08/2024).
GÜNTHER, Hartmut: Mit Feuereifer und Herzenslust. Wie Luther unsere Sprache prägte. 1. ed. Duden. Berlin 2017.
GUSE, Laura: Bewegungskonstruktionen des Deutschen. Korpusstudien zur Versprachlichung von Bewegungsereignissen aus konstruktionsgrammatischer Perspektive. Tübingen: Narr Francke Attempto, 2024.
KASPER, Simon. Der Mensch und seine Grammatik. Eine historische Korpusstudie in anthropologischer Absicht. Habilitationsschrift. Tübingen: Narr Francke Attempto, 2020.
LAPPER, Richard. Beef, Bible and Bullets. Brazil in the Age of Bolsonaro. Manchester: Manchester University, 2021.
LENZ, Alexandra. Vom ‚kriegen‘ und ‚bekommen‘. Kognitiv-semantische, variationslinguistische und sprachgeschichtliche Perspektiven. Berlin und Boston: De Gruyter, 2013.
OCHSENBAUER, Anne-Katharina und HICKMANN, Maya. Children’s Verbalization of Motion Events in German. Cognitive Linguistics v. 21 n. 2, 217-238, 2010.
POLENZ, Peter von. Martin Luther und die Anfänge der deutschen Schriftlautung. In: GROSSE, Rudolf (org.): Sprache in der sozialen und kulturellen Entwicklung. Bd. 73. Berlin: Akademie Berlin, 1990, 185-196.
SCHILDENBERGER, Johannes: Die Bibel in Deutschland. Das Wort Gottes und seine Überlieferung im deutschen Sprachraum. Stuttgart: Katholisches Bibelwerk, 1965.
SLOBIN, Dan: The many Ways to Search for a Frog. Linguistic Typology and the Expression of Motion Events. In: STRÖMQVIST, Sven und VERHOEVEN, Ludo (org.): Relating Events in Narrative 2. Typological and Contextual Perspectives. Mahwah: Lawrence Erlbaum, 2004, 219-257.
TALLERMAN, Maggie. Understanding Syntax. 5. Ausg. New York: Routledge, 2020.
TALMY, Leonard. Lexical Typologies. In: SHOPEN, Timothy (org.): Language Typology and Syntactic Description. 2. ed. Cambridge: Cambridge University, 2007.
TANAKA, Shin: Deixis und Anaphorik. Referenzstrategien in Text, Satz und Wort. Berlin und Boston: Walter de Gruyter, 2011.
URBAN, Martin: Die Bibel. Eine Biographie. 1. ed. Berlin: Galiani Berlin, 2009.
WENTZ, Gunther und HAUSTEIN, Jens. Doppelrezension. Die Bibel. Nach Martin Luthers Übersetzung. Lutherbibel, revidiert 2017. Arbitrium v. 36, 163-176, 2016.
WOERFEL, Till J. Nesta: Encoding Motion Events. The Impact of Language-Specific Patterns and Language Dominance in Bilingual Children. Boston und Berlin: De Gruyter, 2018.
ZHANG, Can. Expression of Motion Events by German, Chinese and English Native Speakers and German Learners of Chinese and English. Dissertation (Promotion in der Philosophie) – Institut für Moderne Sprachen, Ruprecht-Carls Universität Heidelberg, Heidelberg, 2020.
ZLATEV et.al.: Motion Event Description in Swedish, French, Thai and Telugu. A Study in Post-Talmian Motion Event Typology. Acta Linguistica Hafniensia v. 53 n. 1, 58-90, 2021.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Direitos autorais (c) 2025 Pandaemonium Germanicum

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.