<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article
  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.1" specific-use="sps-1.9" xml:lang="pt" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="publisher-id">pusp</journal-id>
			<journal-title-group>
				<journal-title>Psicologia USP</journal-title>
				<abbrev-journal-title abbrev-type="publisher">Psicol. USP</abbrev-journal-title>
			</journal-title-group>
			<issn pub-type="ppub">0103-6564</issn>
			<issn pub-type="epub">1678-5177</issn>
			<publisher>
				<publisher-name>Instituto de Psicologia da Universidade de São Paulo</publisher-name>
			</publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="doi">10.1590/0103-6564e190099</article-id>
			<article-id pub-id-type="other">00232</article-id>
			<article-categories>
				<subj-group subj-group-type="heading">
					<subject>Artigo</subject>
				</subj-group>
			</article-categories>
			<title-group>
				<article-title>A vez dos leitores: o retornar do desastre</article-title>
				<trans-title-group xml:lang="fr">
					<trans-title>Le tour des lecteurs : le retour du désastre</trans-title>
				</trans-title-group>
				<trans-title-group xml:lang="es">
					<trans-title>El turno de los lectores: el regreso del desastre</trans-title>
				</trans-title-group>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author">
					<contrib-id contrib-id-type="orcid">0000-0001-7169-8168</contrib-id>
					<name>
						<surname>Papini</surname>
						<given-names>Pedro Augusto</given-names>
					</name>
					<xref ref-type="aff" rid="aff1"><sup>1</sup></xref>
					<xref ref-type="corresp" rid="c1">*</xref>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<contrib-id contrib-id-type="orcid">0000-0002-5912-4951</contrib-id>
					<name>
						<surname>Fonseca</surname>
						<given-names>Tania Mara Galli</given-names>
					</name>
					<xref ref-type="aff" rid="aff1"><sup>1</sup></xref>
				</contrib>
				<aff id="aff1">
					<label>1</label>
					<institution content-type="original">Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brasil</institution>
					<institution content-type="orgname">Universidade Federal do Rio Grande do Sul</institution>
					<addr-line>
						<city>Porto Alegre</city>
						<state>RS</state>
					</addr-line>
					<country country="BR">Brasil</country>
				</aff>
			</contrib-group>
			<author-notes>
				<corresp id="c1">
					<label>*</label> Endereço para correspondência: <email>pedroaugustopapini@gmail.com</email>
				</corresp>
			</author-notes>
			<pub-date date-type="pub" publication-format="electronic">
				<day>16</day>
				<month>09</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date date-type="collection" publication-format="electronic">
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<volume>32</volume>
			<elocation-id>e190099</elocation-id>
			<history>
				<date date-type="received">
					<day>25</day>
					<month>07</month>
					<year>2019</year>
				</date>
				<date date-type="rev-recd">
					<day>12</day>
					<month>07</month>
					<year>2021</year>
				</date>
				<date date-type="accepted">
					<day>14</day>
					<month>07</month>
					<year>2021</year>
				</date>
			</history>
			<permissions>
				<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/" xml:lang="pt">
					<license-p>Este é um artigo publicado em acesso aberto sob uma licença Creative Commons</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<abstract>
				<title>Resumo</title>
				<p>Neste artigo levantamos as problemáticas sobre uma função ética da criação e da imaginação diante dos restos do desastre. Objetivamos percorrer articulações teóricas que enredam as reflexões sobre os conceitos de testemunho e de lugar de fala, colocando-os em perspectiva no que concerne a remontar ou recontar o tempo sofrido. Para isso, localizamos vincos aporéticos nesses conceitos, os quais insistem na exploração do lugar da leitura e do leitor diante de um tempo paradoxal que se coloca também como produção e invenção do tempo presente. Exploramos o caminho das articulações entre tempo, imaginação, imagem, catástrofe e responsabilidade, tendo como resultado a ampliação de um ponto de vista ético pelo ato de criação, que coloca a leitura como produtora de memória.</p>
			</abstract>
			<trans-abstract xml:lang="fr">
				<title>Résumé</title>
				<p>Cet article aborde les questions relatives au rôle éthique de la création et de l’imagination face aux vestiges de catastrophes. Nous examinons les articulations théoriques au sein des réflexions sur les concepts de Témoignage et la Place de la Parole, concernant le souvenir ou le récit des moments difficiles. Pour cela, nous identifions des plis aporétiques dans ces concepts, qui insistent sur l’exploration de la place de la lecture et du lecteur devant un temps paradoxal qui tient aussi lieu de production et d’invention du temps présent. Nous explorons les articulations possibles entre le temps, l’imagination, l’image, la catastrophe et la responsabilité, entraînant l’élargissement d’un point de vue éthique à travers l’acte de création, qui considère la lecture comme productrice de mémoire.</p>
			</trans-abstract>
			<trans-abstract xml:lang="es">
				<title>Resumen</title>
				<p>En este artículo planteamos el papel ético de la creación y la imaginación ante los restos del desastre. Pretendemos pasar las articulaciones teóricas que fundamentan las reflexiones sobre los conceptos de testimonio y de <italic>lugar de enunciación</italic>, poniéndolos en perspectiva en cuanto a volver a montar o volver a contar el tiempo sufrido. Para ello, ubicamos las arrugas aporéticas en estos conceptos, que insisten en la exploración del lugar de la lectura y del lector antes de un tiempo paradójico que también aparece como producción e invención de la actualidad. Exploramos el camino de las articulaciones entre tiempo, imaginación, imagen, catástrofe y responsabilidad, ocasionando la expansión de un punto de vista ético por el acto de creación, que sitúa a la lectura como la productora de memoria.</p>
			</trans-abstract>
			<kwd-group xml:lang="pt">
				<title>Palavras-chave:</title>
				<kwd>escuta</kwd>
				<kwd>memória</kwd>
				<kwd>história</kwd>
				<kwd>imagem</kwd>
				<kwd>imaginação</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="fr">
				<title>Mots-clés :</title>
				<kwd>écoute</kwd>
				<kwd>mémoire</kwd>
				<kwd>histoire</kwd>
				<kwd>image</kwd>
				<kwd>imagination</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="es">
				<title>Palabras clave:</title>
				<kwd>escucha</kwd>
				<kwd>memoria</kwd>
				<kwd>historia</kwd>
				<kwd>imagen</kwd>
				<kwd>imaginación</kwd>
			</kwd-group>
			<counts>
				<fig-count count="0"/>
				<table-count count="0"/>
				<equation-count count="0"/>
				<ref-count count="33"/>
			</counts>
		</article-meta>
	</front>
	<body>
		<disp-quote>
			<p><italic>“Imagens inapreensíveis, imagens que continham em si toda a orfandade do mundo”.</italic></p>
		</disp-quote>
		<disp-quote>
			<p>(<xref ref-type="bibr" rid="B8">Bolaño, 2010</xref>, p. 206)</p>
		</disp-quote>
		<sec>
			<title>Mesas para recolher os pedaços do mundo</title>
			<p>Este texto é uma exposição e uma abertura aos problemas da criação e da verdade no relato da catástrofe. As construções teóricas funcionam como objetos em uma mesa de orientação para o retorno do desastre. Aqui, a palavra “mesa” guarda uma gama de sentidos confluentes a espaço de compartilhar e de unir elementos móveis e heterogêneos. Pode-se, ainda, pensá-la como plano para organizar o caos, possibilitando tanto o ex-por quanto um dis-por de elementos que, uma vez reunidos de certo modo, formulam sentido à transmissão da experiência do trauma (<xref ref-type="bibr" rid="B11">Deleuze &amp; Guattari, 2010</xref>).</p>
			<p>
				<xref ref-type="bibr" rid="B15">Didi-Huberman (2018a)</xref> lembra que <italic>Mensa</italic>, em latim, inicialmente designava um gênero de doce que se dividia em pedaços, dispostos como oferenda para os deuses e como comida consumível sobre um campo operatório que logo se apropriou de seu nome. Mesa de oferenda, de cozinha, de dissecação ou de montagem. O filósofo opõe a noção de mesa à noção de quadro - tão próximas no vocabulário francês: <italic>table</italic> e <italic>tableau</italic>. O quadro nos traz algo pronto, acabado - um quadro, penduramos nos frisos de um museu como uma obra, um resultado em que tudo foi decidido. Uma mesa, utilizamos para novos banquetes, novas configurações, funcionando como prancha ou plano espacial no qual elementos heterogêneos assumem posição, configurando um arranjo ou agenciamento de corpos em relação de contágio. Em uma mesa, tudo poderá sempre se repetir, embora seja necessário assinalar que as repetições já virão desassemelhadas em relação à origem. Esse fato nos leva a reconhecer cada repetição como expressão de uma variação. Claro que podemos colocar um quadro sobre uma mesa, mas podemos colocar outros quadros ao lado daquele primeiro, e tudo pode mudar neste quadro anterior.</p>
			<p>A mesa se apresenta como campo operatório do díspar e do móvel, do heterogêneo e do aberto. A mesa é o suporte de um trabalho sempre a retomar, a modificar. O que enfocamos em nosso texto nos permite pensar uma mesa de montagem como o espaço onde se constroem legibilidades, como o canteiro de uma obra se fazendo e refazendo, como lugar de coabitação entre destruição e construção, morte e vida, o que foi e o que será. Como a prancha estirada do trampolim de alguma piscina, a mesa-laboratório da emergência de legibilidades se mostra como lugar de passagem, de salto e de voo suspenso entre dois abismos: o das alturas e o das profundidades, lugar de condução incerta e não predeterminada, lugar de escolhas e de perícia, de arte e invenção. Definida como um entretempos e entre-espaços, a mesa opera como um fundo neutro diante do que pode vir a ser ligado e des-ligado em sua superfície. Esta, por sua vez, se torna encantada e mutante pelos efeitos que dão a ver e a ler a partir dos acontecimentos suscitados pelos gestos de uma multidão de autores. Não se trata, pois, de auferir sentido a partir de uma individualidade, de um único autor ou sujeito. No plano comensal do banquete das possíveis legibilidades, todo um meio associado das pequenas percepções colabora, torna-se cúmplice e mesmo invasor daquilo que virá como futuro possível ou devir.</p>
		</sec>
		<sec>
			<title>Depois do desastre: trabalhos aporéticos</title>
			<p>Situamo-nos diante do complexo trabalho de rememoração da catástrofe. Nossa travessia se dá por pontes quebradas, pinguelas frágeis em direção aos restos e rastros pouco iluminados ou até mesmo sem qualquer clareza que operam como pontas visíveis de icebergs diante de nosso olhar ou tateio. Percorremos um palimpsesto em cujas camadas temporais encontram-se gravados, em situação de quase apagamento, traços e marcas de situações passadas, já detentoras do que se poderia chamar de memórias passíveis, em maior ou menor grau, de vir a ser rememoradas e salvas de seu afundamento e perdição na lama das matérias em depósito e silêncio no grande passado do esquecimento. Nossas escolhas conceituais centralizam-se nos gestos de instaurar condições de existência ao que subsiste em situação mínima e virtual, buscando enunciar o desastre pelas aporias do impossível. Esses são perigos da travessia das imagens do desastre e provações a que estão expostas as remontagens do tempo sofrido; tal fato nos coloca diante do desafio ético sobre ler o desastre, que terá a ver com a dimensão de prova e de provação do arquivo. É o desafio ético de abrir os olhos sobre a história.</p>
			<p>Uma imagem de leitor sobrevive às semelhanças e dissemelhanças dos conceitos abordados aqui. Essa imagem diz respeito a um tempo, ou seja, a uma “vez”, um momento em que o passado encontra o presente como um relâmpago que forma um clarão efêmero. Esse momento também é o encontro de um autor e de um leitor, mas de um autor que não está mais ali senão pelos seus restos. Autores que contam sobre desastres nos sugerem explorar algo das astúcias epistemológicas dos conceitos de testemunho e de lugar de fala.</p>
			<p>A questão da semelhança será sustentada pelo pensamento de Blanchot e Didi-Huberman quando pensam na semelhança das imagens. Munidos desse aparato conceitual, consideramos possível pensar no leitor como um sobrevivente: o sobrevivente como semelhante do morto, o leitor como semelhante do autor. Veremos como a vez dos leitores se faz, igualmente, como vez de um atlântico trabalho de imaginação. São um esforço e um tormento que ampliam pontos de vista pelo do ato de criação e colocam a leitura como produtora de memória.</p>
			<p>Se tomarmos a premissa de que só podemos falar sobre o desastre ao retornar dele, ou ao sobreviver a ele, reconhecemos, então, estarmos todos depois do desastre; ou seja, situados como seus leitores. É assim que falar do desastre se torna, inexoravelmente, falar um tempo que tem duas pontas: a ponta de um passado passado-passado e, a outra, de uma duração, ou seja, daquilo que ainda insiste mesmo em sua condição de resto a pedir passagem. É um tempo paradoxal que indica que, se for preciso uma orientação para retornar do desastre, esta deveria ser a de uma construção epistemológica que enlaça o depois como a própria insistência para reorientar a remontagem do passado. Testemunho e lugar de fala organizam o que poderíamos chamar de vez dos leitores, estes que vêm num só depois, só depois da escrita (ou só depois do desastre), mas que constituem a própria escrita e a sobrevivência do desastre; e, num trabalho coletivo ou de um povo (ou mesmo de um povo que falta), constroem uma hora da legibilidade.</p>
			<p>Dos vincos aporéticos entre o testemunho e o lugar de fala, restará um leitor apesar de tudo, a partir de algo que o próprio desastre inflige sobre suas imagens e sobre o trabalho de lê-las. O trabalho de ler o desastre também implica no trabalho de escrevê-lo. Daí as explorações sobre as semelhanças e dissemelhanças entre autor e leitor, ou o leitor como produtor de presente e criador de passado.</p>
		</sec>
		<sec>
			<title>Vezes e vozes apesar de tudo</title>
			<p>Existem, pelos menos, duas tradições para pensar o testemunho no que concerne a sua dimensão antropológica de memória da catástrofe: a <italic>zeugnis</italic> e o <italic>testimonio</italic>. Ambas deixam-se traduzir do alemão e do espanhol para o português por testemunho, mas a permanência da intraduzibilidade dos termos salva a ancoragem de tempo e de espaço que as envelopa singularmente.</p>
			<p>Para conhecer essas vertentes do testemunho é importante pensar as raízes etimológicas distintas da palavra testemunho (desta vez, do latim) para localizar a posição que ocupa a testemunha da violência no momento de seu relato. <italic>Testis</italic> e <italic>superstes</italic>: a primeira se refere àquele que presenciou um evento e pode, por isso, prestar seu testemunho do ocorrido; já <italic>superstes</italic> diz respeito àquele que atravessou o evento, ou seja, que estava implicado diretamente no que é narrado. Alguns autores gostam de pensar em Homero como um primeiro <italic>superstes</italic> da tradição. Mas o conceito de testemunho pouco tem a ver com Homero de fato; o exemplo do herói grego soa mais como uma ideia para reconhecer o <italic>superstes</italic> como aquele que vara completamente o evento e narra a história. No entanto não há nada de heroico nas teorias do testemunho. O sumo que faz as reflexões sobre o testemunho, ou mesmo o que vai fazer que importe diferenciar <italic>testis</italic> e <italic>superstes</italic>, são as catástrofes do século XX - das quais não restaram heróis, mas sobreviventes.</p>
			<p>Agamben marca, a partir de Primo Levi, que não há verdadeira testemunha no caso da <italic>Shoah</italic>, pois quem realmente atravessou o evento até o fim seriam os que não retornaram, “os que fitaram a Górgona” - estas seriam as “testemunhas integrais” (<xref ref-type="bibr" rid="B1">Agamben, 2013</xref>). Aqui, no entanto, leva-se em conta a pessoa que testemunha em sua dimensão de sobrevivente. Desde aí, o filósofo, e mesmo Primo Levi, marcam a precariedade essencial do testemunho que se afirma sob o signo de seu colapso e de sua impossibilidade. O que resta de Auschwitz, para Agamben, é a própria ineficácia em dizer. O sobrevivente da <italic>Shoah</italic> pode ser um <italic>superstes</italic>, mas, ao mesmo tempo, <italic>testis</italic> dos afogados. Estará sempre numa posição de precariedade do relato. E, ainda, terá que narrar, apesar de tudo. Pois, se os que fitaram a Górgona não podem falar, os testemunhos que restam funcionam como escudos de Perseu para fitar o horror.</p>
			<p>No mito grego sobre Perseu, o rosto da Medusa Górgona, com seus enormes dentes e sua língua protuberante, era tão horrível que um mero olhar sobre ela transformava os homens e as bestas em pedra. Perseu utiliza seu escudo polido para ver o rosto da Medusa sem olhá-lo diretamente. <xref ref-type="bibr" rid="B32">Seligmann-Silva (2008</xref>) coloca a literatura e a arte como artifício qual um escudo de Perseu para fitar o que seria infitável ou representar o irrepresentável no que concerne ao desastre. Podemos pensar também em uma realidade que se reflete numa poça de água, embora uma rajada de vento possa turvar a superfície e, com ela, a imagem. Essa turvação é o próprio efeito do tempo que mexe a imagem; na situação testemunhal, o passado é o tempo presente, como em espelhos que não envelhecem.</p>
			<p>Primo <xref ref-type="bibr" rid="B25">Levi (1990</xref>) nos lembra de que os que testemunharam foram apenas os que justamente conseguiram se manter a certa distância do evento: “a história do Lager foi escrita quase exclusivamente por aqueles que, como eu próprio, não tatearam seu fundo” (p. 5). Pois, diz ele, “quem o fez não voltou, ou então sua capacidade de observação ficou paralisada pelo sofrimento e pela incompreensão” (p. 5). Resta, de certo modo, imaginar; mas é possível imaginar? Robert Antelme, em <italic>A espécie humana</italic>, nos fala dos campos de concentração aos quais sobreviveu como “uma realidade que parece ultrapassar a imaginação” (Antelme citado por <xref ref-type="bibr" rid="B32">Seligmann-Silva, 2008</xref>, p. 70).</p>
			<p>Dito isso, a impossibilidade que assombra o testemunho diz respeito não apenas ao fato de quem fala não ter atravessado completamente o evento no sentido de ter sobrevivido, mas, ainda, do problema constitutivo em narrar aquilo que excede as referências do narrável. Essa direção anima pesquisas que buscam trabalhar com relatos e memórias de catástrofes, como <xref ref-type="bibr" rid="B33">Seligmann-Silva (2013</xref>), <xref ref-type="bibr" rid="B28">Oliveira (2013</xref>), Rafaela <xref ref-type="bibr" rid="B31">Scardino (2013</xref>), <xref ref-type="bibr" rid="B18">Fonseca, Cardoso Filho e Resende (2014</xref>), e <xref ref-type="bibr" rid="B17">Fonseca, Caimi, Costa e Sousa (2018)</xref>. Narrar aquilo que excede as referências do narrável assemelha-se a ver aquilo que excede as referências do visível, já que esse problema se repete mesmo no caso de fotografias. Uma questão ética da imaginação e das imagens, como imagens que restam, nos instiga, pois, a pesquisar o que podemos colher da relação entre imaginação e história.</p>
			<p>Neste debate, <xref ref-type="bibr" rid="B13">Didi-Huberman (2012</xref>) coloca-se contra todo e qualquer inimaginável e nos fala de “<italic>imaginar apesar de tudo</italic>” (p. 227, grifo nosso) ao construir uma legibilidade para certas imagens dos campos de concentração. O filósofo francês, situando-se na discussão sobre quatro determinadas fotografias tiradas clandestinamente por prisioneiros de Auschwitz em agosto de 1944, nos lembra de que uma ética das imagens deve ter em conta uma situação permanentemente clivada. Por isso, a expressão “apesar de tudo” denota uma dilaceração: enquanto o “tudo” nos reenvia para o poder de condições históricas para as quais ainda não conseguimos encontrar respostas, o “apesar de” resiste a esse poder unicamente pela potência heurística do singular.</p>
			<p>As imagens de 1944 existiram devido a um complexo trabalho, mas elas delegam ao futuro outro trabalho: o de imaginar o que ali aconteceu. Neste caso, a imaginação funciona como imagem-escudo (<xref ref-type="bibr" rid="B13">Didi-Huberman, 2012</xref>) que, na mesma medida que nos protege, nos ajuda a encarar, a enfrentar. Essa é uma posição em relação à imagem que não serve para cobrir a verdadeira face do passado: serve para encará-lo, para enfrentá-lo, inquiri-lo, até mesmo para cortar sua cabeça.</p>
			<p>Tais reflexões sobre imaginação, possibilidades da imagem e narrabilidade são frutos da proliferação da necessidade de narrar as atrocidades envolvidas nos campos de concentração nazistas na Segunda Guerra, cuja aporia maior será a constante do impossível de representar, mas o imprescindível de fazê-lo. Isso gera uma série de melindres e constitui a posição de Didi-Huberman sobre imaginar apesar de tudo. Pois, como afirma <xref ref-type="bibr" rid="B1">Agamben (2013</xref>), no caso do testemunho, será preciso acolher essa ineficácia na língua - caso se queira acolher algo que reste de Auschwitz.</p>
			<p>Portanto é importante marcar que a testemunha na tradição da <italic>zeugnis</italic> ocupa um lugar não tanto no acontecimento em seus desdobramentos jurídicos, mas antes no que diz respeito a uma nova normatividade ética e a uma ética da representação. “O sobrevivente não traz apenas o testemunho do ocorrido, interposto do verdadeiro/falso da cena tribunal; seu testemunho implica uma nova ontologia do arquivo e uma nova epistemologia da história” (<xref ref-type="bibr" rid="B9">Brito, 2013</xref>, p. 62).</p>
			<p>Essa nova ontologia do arquivo e epistemologia da história atende a uma necessidade de contornar aquilo que se coloca como inenarrável, fazendo com que as bordas da <italic>prova</italic> e da <italic>provação</italic> sejam estendidas a ponto de virem a ser incluídas uma na outra sem perder suas diferenças. Enquanto a prova quer estabelecer os fatos na sua visibilidade imediata e atemporal, a provação diz respeito a estabelecer o difícil estado de tempo dessas experiências - que é onde se coloca a exigência do viés literário do testemunho. Se, de um lado, o protocolo jurídico quer estabelecer os fatos com suas provas, a escrita do testemunho procura figurar o acontecimento em sua temporalidade, que é a da provação. Para <xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman (2018b)</xref>, “só se pode dar às imagens dos campos sua ‘legibilidade apesar de tudo’ seguindo uma ética da escritura, segundo a qual, diante do inominável, é preciso, decididamente, continuar, isto é, temporalizar, sem descanso” (p. 33).</p>
			<p>O historiador da arte evoca um relato de Primo Levi em que este conta que, no momento da abertura dos campos de concentração, quando os sobreviventes tentavam já contar o que aconteceu ali para os soldados, “a princípio, o soldado escuta, mas como [os sobreviventes] falam sem parar, em pouco tempo o soldado já não presta mais atenção” (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman, 2018b</xref>, p. 37). Aí o filósofo interpreta que aqueles que acabavam de abrir os olhos para as provas (o que Levi nomeia de “mortos no chão, em meio ao lixo, e sujeitos passeando ao redor”), já fechavam os olhos sobre a provação, isto é, “que ainda não conseguiam, por falta de tempo, encontrar uma legibilidade para a experiência daqueles que, no entanto, estavam sob seus olhos, aqueles que, em vão, tentavam contar-lhes a experiência” (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman, 2018b</xref>, p. 37).</p>
			<p>O testemunho da <italic>Shoah</italic> passa a tensionar as relações entre imaginação e história, e isso instala uma crise nos índices de representabilidade do ocorrido. Aqui se estende um debate antagônico sobre o inimaginável e o lugar da imaginação no relato da catástrofe. Segundo <xref ref-type="bibr" rid="B32">Seligmann-Silva (2008</xref>), a imaginação se apresenta como meio para enfrentar essa crise do testemunho, que se origina na própria incapacidade da vítima testemunhar, a incapacidade de se imaginar os campos - o elemento inverossímil daquela realidade ao lado da imperativa necessidade de testemunhar como meio de sobrevivência. “Aqui a literatura é chamada diante do trauma para prestar-lhe serviço” (<xref ref-type="bibr" rid="B32">Seligmann-Silva, 2008</xref>, p. 70) naquilo que concerne à provação. Acrescentamos que não somente a literatura, mas as imagens que - por sua vez, segundo o apoio de Maurice <xref ref-type="bibr" rid="B6">Blanchot (2011</xref>) a ser explorado no último item antes da conclusão deste escrito - têm a ver com o próprio espaço literário, que aí então terá a ver com o tempo e com a semelhança - semelhança do autor e do leitor da responsabilidade do tempo que compartilham.</p>
			<p>A vertente da tradição testemunhal do <italic>testimonio</italic>, ou testemunho hispano-americano, sustenta esse debate sobre os impasses constitutivos do narrar o tempo sofrido. No entanto ela se fia num contexto específico cuja referência decisiva não é mais a <italic>Shoah</italic>, mas as ditaduras assassinas perpetradas na América Latina durante a Guerra Fria. Pensar “neste corpo, nesta dor, nesta fome” (<xref ref-type="bibr" rid="B29">Penna, 2013</xref>) terá como resultado uma ênfase importante da literatura de <italic>testimonio</italic> na ideia de que a literatura possa funcionar como um contra-arquivo; que possa funcionar como uma versão da história em detrimento do silêncio e do segredo da violência que pretendem denunciar - inclusive no campo jurídico. Daí termos hoje, diante de nós, uma proliferação de testemunhos em primeira pessoa, frontalmente opostos à versão oficialesca dos regimes ditatoriais. Segundo <xref ref-type="bibr" rid="B9">Brito (2013</xref>), “na memória do Testimonio muitos relatos se afastam do conceito estrito de ‘literatura’ por buscar o restabelecimento da verdade da perseguição ditatorial” (p. 72). Trata-se de criar (“criar” como se cria um filho?) a palavra, em busca de um registro da história sobre a qual, até então, apenas os outros falaram, a quem não fora outorgada a função de autor de seus próprios textos.</p>
			<p>Essas reflexões sobre a tradição do <italic>testimonio</italic> podem ser atualizadas de forma precisa e contundente nas proposições de Djamila <xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro (2019</xref>) sobre o lugar de fala. Com este conceito, a filósofa, que além de escritora é mulher e negra, nos apresenta vozes secularmente silenciadas pelas opressões de raça, gênero e classe e, assim, desnuda um sistema vigente que impossibilita narrativas.</p>
			<p>Estudos recentes apontam para essa perspectiva do lugar de fala como um conceito capaz de abrir a história, de nos apresentar outra história. No artigo “Ensaiando lugares de escuta: diálogos entre a psicologia e o conceito de lugar de fala” (<xref ref-type="bibr" rid="B22">Gorjon, Mezzari, &amp; Basoli, 2019</xref>), as autoras enfatizam a relação do lugar de fala com a “escuta” como um conceito explorado pela psicologia e pela psicanálise que se mostra fundamental como exercício de alteridade. Em “De quem fala o lugar de fala?” (<xref ref-type="bibr" rid="B27">Name, 2020</xref>) e “O ‘lugar de fala’ e as ‘falas do lugar’ na enunciação literária: o dilema pós-colonial” (<xref ref-type="bibr" rid="B26">Mattos, 2021</xref>) é adensado o conceito aos estudos feministas e à literatura decolonial, perpassando os conflitos discursivos em torno da produção e da legitimação de saberes e de a quem se atribuem autoridade e credibilidade. Esse também é o caminho do artigo de Rayann de <xref ref-type="bibr" rid="B10">Carvalho (2020</xref>), que diz de um direito epistêmico comumente denegado àqueles e àquelas que sofrem com a violência, a exploração e a dominação de marca colonial. No artigo “‘Lugar de fala’: enunciação, subjetivação, resistência”, Mónica <xref ref-type="bibr" rid="B19">Fontana (2017</xref>) opera o lugar de fala para expor a crise acionada quando vozes historicamente silenciadas entram em cena. É uma profusão de pesquisas que se atêm a vozes que sofrem de história, nas quais o fato de tais vozes serem historicamente silenciadas não é sem efeito em como o que é dito é escutado ou legitimado no presente.</p>
			<p>Nas reflexões sobre o testemunho, haverá uma construção ética sobre a lacuna que implica falar pelos outros, pois ou esses outros não estão mais aqui para falar, ou próprio ato de falar é corrompido pela dimensão traumática do referente. Já no caso do lugar de fala, esses outros falam por eles mesmos, falam justamente enquanto seu lugar de fala é reconhecido somente como Outro - o “estrangeiro”, o “exótico”, o “subalterno”. Aqui, não vigora a necessidade de se medir a distância do ocorrido e o que isso implica nos índices de sua representabilidade; neste caso, dizer que o relato é precário ou que ultrapassa a imaginação parece corroborar com a violência que a construção teórica sobre o lugar de fala pretende denunciar.</p>
			<p>O lugar de fala diz respeito à insurgência de uma voz que exige falar por si mesma - não mais que os outros falem por ela. Daí que Djamila Ribeiro assinala que se trata não de legitimar apenas a voz, como direito de falar, mas legitimar a história que é contada. A filósofa nos diz que para entender o lugar de fala é preciso ecoar a pensadora negra portuguesa Grada <xref ref-type="bibr" rid="B23">Kilomba (2019</xref>): “Quem pode falar? O que acontece quando nós falamos? Sobre o que nos é permitido falar?” (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro, 2019</xref>, p. 77). Como certas identidades têm sido historicamente silenciadas e desautorizadas no sentido epistêmico, trata-se de localizar ou de temporalizar quem pode falar ou não, quais vozes são legitimadas e quais não são.</p>
			<p>*</p>
			<p>O lugar de fala de sujeitos subalternizados e o testemunho podem ser estudados como teorias da memória na medida em que avaliam e buscam dar visibilidade ao peso dos tempos na possibilidade de enunciar o próprio tempo: possibilidade de uns e impossibilidade de outros. Nessa aproximação, no caso do lugar de fala, seria possível pensar em uma “testemunha integral”. Os lugares de fala são hierarquizados: os que estão no topo podem falar, os que estão embaixo não podem. Então há certos lugares violentados cotidianamente por seu silenciamento, a partir dessa hierarquia. Aqui há sim o relato daqueles que fitam a górgona, quando isso significa deslegitimação/paralisação da palavra sempre a cada dia. Além disso, aqui nem sempre há um escudo de Perseu, mas antes as sobrevivências da imagem da escrava Anastácia.</p>
			<p>Anastácia, cujo nome africano é desconhecido, foi uma mulher escravizada cuja imagem nos vem hoje sob a forma de um busto de mulher negra com uma máscara de tortura que lhe tampona a boca - impedindo-a de comer e de falar. No entanto a máscara de Anastácia não é uma imagem definitiva sobre o lugar de fala da mulher negra, segundo a articulação proposta por Djamila Ribeiro. Denota, sim, o difícil estado de tempo, ou seja, a provação que certos lugares de fala precisam atravessar para fazer-se ouvir e existir. E é “a máscara” que dá nome ao primeiro capítulo em livro da pensadora negra Grada <xref ref-type="bibr" rid="B23">Kilomba (2019</xref>) sobre memória do racismo cotidiano. A autora nos mostra a lembrança de ter ouvido falar muitas vezes dessa máscara em sua infância, o que a coloca a recontar essa história da máscara do silenciamento, remontando-a no presente assombrado por ela.</p>
			<p>A escritora negra Conceição Evaristo nos lembra dessa imagem ao falar de uma insistência da palavra apesar da máscara. Djamila Ribeiro utiliza o seguinte comentário de Conceição Evaristo sobre essa imagem: “a gente fala pelos orifícios da máscara e às vezes a gente fala com tanta potência que a máscara é estilhaçada. E eu acho que o estilhaçamento é um símbolo nosso, porque nossa fala força a máscara” (Evaristo citado por Ribeiro, p. 76).</p>
			<p>Lugar de fala, apesar de tudo. Como aponta Djamila <xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro (2019</xref>), todos temos lugar de fala. O que a pensadora faz é afirmar o lugar de fala que sempre foi silenciado na história como um lugar de fala legítimo - dos negros e, principalmente, das mulheres negras. Esses lugares de fala podem dizer respeito também a uma aporia, caracterizados pela descaracterização e pelo silenciamento. Porém, enquanto as pensadoras apresentam esse diagnóstico, elas também o refutam, no sentido de não corroborar com o que se quer combater, funcionando elas mesmas como a própria prova de um estilhaçamento da difícil possibilidade dos deslocamentos dos lugares de fala. Por isso, apontam para um uso criativo do lugar de fala a fim de construir saídas emancipatórias.</p>
			<p>É nesse sentido que Djamila Ribeiro nos lembra, nas primeiras páginas de seu livro, a respeito da pensadora feminista negra Lélia <xref ref-type="bibr" rid="B21">Gonzalez, em artigo publicado em 1984</xref>, intitulado “Racismo e sexismo na cultura brasileira”, sobre a questão de a linguagem dominante ser usada como forma de manutenção de poder e deslegitimação da palavra. Lélia Gonzalez discorre sobre as pessoas cuja forma da fala destoa da forma culta. Diante do desdém e condescendência (diante de quem fala “Framengo” em vez de Flamengo, por exemplo), nomeou como “pretuguês” a valorização da linguagem falada pelos povos negros africanos escravizados no Brasil, na qual sobrevive a marca linguística de um idioma africano ao qual o L inexiste.</p>
			<p>Notamos, assim, um ato de criação que atualiza um lastro temporal ocupando uma realidade dada como pronta, uma língua dada como pronta - outra legibilidade para a imagem da máscara. Uma legitimidade do passado que o presente do conceito de lugar de fala permite ler; daí que não seria somente uma legitimidade, mas também uma legibilidade: permite ler um difícil estado do tempo.</p>
			<p>A assinatura do desastre não coloca apenas um problema dos índices de representabilidade do ocorrido ou se o passado é imaginável; neste, seria preciso interromper para perguntar: mas de que lugar de fala a história está sendo contada?</p>
			<p>*</p>
			<p>Talvez algo que possa confluir essas tendências epistemológicas sobre as vozes do desastre seja vir a pensá-las em sua dimensão de prova e de provação como forma de habitar as aporias. “Revelar a verdade sem ter como” (<xref ref-type="bibr" rid="B9">Brito, 2013</xref>, p. 70) ou falar sem ter como. Isso nos faz saltar a outra noção de testemunho implicada nas reflexões sobre a vez dos leitores e que encontra uma ressalva, ou melhor, resistências semelhantes às apontadas pela questão do lugar de fala.</p>
			<p>Essa outra noção de testemunho, que não é bem uma nova noção, mas a outra face presente naquelas duas tradições mencionadas, é condição a todo testemunho. Anna <xref ref-type="bibr" rid="B2">Basevi (2013</xref>), em artigo sobre a literatura como uma forma de habitar as aporias do testemunho, nos aponta para a importância em ampliar tal conceito.</p>
			<p>É um conceito proposto por Jeanne Marie Gagnebin, e que diz respeito ao testemunho como “aquele que não levanta da mesa” ou “aquele que não vai embora”. Essas expressões são decantadas de um sonho muito comentado de Primo <xref ref-type="bibr" rid="B24">Levi (1988</xref>) descrito em <italic>É isto um homem?</italic>, que ele conta ser um tipo de sonho recorrente no campo. Nesse sonho, ao retornar para casa com a felicidade intensa de contar aos próximos o horror já passado e ainda vivo o autor de repente percebe, com desespero, que ninguém o escuta, que os ouvintes se levantam e vão embora indiferentes. Uma ameaça faz que os ouvintes se retirem da mesa, no sonho de Levi, e é a do desterro e do impossível da narrativa. <xref ref-type="bibr" rid="B20">Gagnebin (2014)</xref> comenta que os ouvintes “vão embora, não querem saber, não querem permitir que essa história, ofegante, sempre ameaçada por sua própria impossibilidade, os alcance, ameace, também, <italic>sua</italic> linguagem ainda tranquila” (p. 57). A filósofa congela essa cena para nos falar de uma perspectiva de testemunho. Aqui, ela nos apresenta uma leitura que diz que “testemunha também seria aquele que não vai embora” (p. 57).</p>
			<p>No caso do lugar de fala, essa cena pode ser aproximada de quando Grada <xref ref-type="bibr" rid="B23">Kilomba (2019</xref>) nos fala sobre ser necessário, por parte de quem sempre foi autorizado a falar, escutar.</p>
			<p>A filósofa fala de um medo branco que diz respeito a manter-se inconsciente como proteção diante de verdades e realidades advindas do conhecimento dos “Outros” - os que estão fora ou minorizados no circuito de poder que confere legitimidade e realidade ao que é dito. Seguindo a exposição de Djamila <xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro (2019</xref>) pela leitura de Grada <xref ref-type="bibr" rid="B23">Kilomba (2019</xref>), a dificuldade da pessoa branca em ouvir ocorre porque ela é confrontada com segredos coletivos (segredos como a escravidão, o colonialismo, o racismo) “e verdades desagradáveis da ‘história muito suja’; assim, os sujeitos brancos argumentam não saber, não conhecer, não lembrar, não acreditar ou não ter sido convencido” (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro, 2019</xref>, pp. 78-79). Esses são movimentos de manutenção de seu lugar de fala ainda tranquilo.</p>
			<p>Por esses estudos é desvelado que a dificuldade de escuta advém de uma possível consciência e, até mesmo, de uma suposta culpa pelo que está sendo relatado. Trata-se de uma leitura que também implica o leitor e o enreda no próprio acontecimento, como um cúmplice. Enredado ele aparece diante de si mesmo nas dobraduras da narrativa testemunhal, e ele, o leitor, aparece como um criminoso, como um dos possíveis carrascos, como ignóbil do qual ele mesmo pode nutrir vergonha. A narrativa seria como a distensão de um lençol do tempo e, nessa distensão, nesse lençol estendido como uma espécie de mesa, aparece a figura daquele que escuta como um dos protagonistas silenciosos do crime moral da infâmia. Ou até do crime, em seu sentido estrito de matar os sacrificáveis.</p>
			<p>O romance <italic>Noturno do Chile</italic>, de Roberto <xref ref-type="bibr" rid="B7">Bolaño (2004</xref>), relata as memórias de um padre no tempo histórico correspondente ao Chile dos desaparecimentos, das perseguições, das prisões em massa. Em dado momento do livro, em uma espécie de sarau de artistas e intelectuais, uma personagem bêbada vagueia em corredores à procura de um banheiro, sai à procura de alívio, desce escadas, acidentalmente atravessa portas e corredores, que são como uma bruma, até abrir uma porta em que flagra o torturado em uma cama metálica, de olhos vendados, em um porão abaixo do encontro onde os convivas alegremente discutem sobre literatura e frivolidades.</p>
			<p>Para <xref ref-type="bibr" rid="B9">Brito (2013</xref>), que evoca essa cena para pensar o trabalho de leitura do testemunho, “ler o testemunho é atravessar a bruma para encontrar na cama a vítima” (p. 76). Bruma de paralisia e urgência. Na insurgência da fala dos lugares de fala cuja boca é amordaçada pela hierarquia da legitimidade das vozes, essa tortuosa travessia diz respeito à exigência ética do trabalho de imaginar (que, ao mesmo tempo, coloca-se como <italic>ouvir</italic>) o estilhaçamento, apesar da máscara. A relação entre ler o testemunho e reconhecer esses lugares de fala tem a ver com o difícil estado de tempo dessas experiências, ou seja, uma memória que, para poder ser legível, no sentido de visível e de compreensível, a prova não vem descolada da provação. Por isso, captar tais vozes como inapropriadas ou agressivas é um sintoma do passado que elas ecoam, é fechar os olhos para a provação que faz com que se negue a prova (que, no caso, pode ser entendida como o próprio lugar da voz como inapropriado ou agressivo). Silêncio e invisibilidade de “sujeitos considerados implícitos dentro de certa normatização hegemônica” (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro, 2019</xref>, p. 43) que, ao falar, encontram ouvintes que, simplesmente, levantam-se da mesa. Levantam-se da mesa de montagem, pois montagem é uma operação de legibilidade. Assim, reiteramos que a vez dos leitores implica em permanecer na mesa e tomá-la como mesa de montagem.</p>
		</sec>
		<sec>
			<title>De semelhança a semelhança: ler e emancipar imagens do desastre</title>
			<p>A chegada da vez dos leitores envolve não ir embora, mas também atravessar a bruma e, em outras palavras, manejar o escudo: ler o que não foi escrito na imagem de Anastácia - imaginar: compor a provação da prova. No manejo do escudo de Perseu, há, na verdade, um desvio, para olhar diretamente para o monstro que transforma em pedra os homens que o encaram. Assim, manejar o escudo soma-se a uma argumentação do desvio do olhar naquilo que referimos como “abrir os olhos para a história”. De um olhar reto e ostentatório, inquiridor como o de um juiz, para outro tipo, meio torto, artificioso, errante, infantil, clivado. Trata-se de uma estratégia do leitor para suportar as vidências que podem abatê-lo e matá-lo pelo teor do que revelam e pelo choque que provocam. Um desvio para demorar-se mais, para a paciência infinita diante do que está por vir e nunca chega por inteiro, mas aos poucos, desde que haja abertura para chegar e dar-se a ver e ouvir.</p>
			<p>Não ir embora, atravessar a bruma, manejar o escudo, localizar os lugares de fala: verbos ativos que falam de uma tomada de posição diante do tempo e das imagens, ou do tempo inesgotável das imagens. Uma posição de criança montadora de <italic>legos</italic> - buscando o possível no inextrincável do fragmento - equivaleria a uma posição de leitor da violência inaudita em movimento ativo de imaginação sobre a legibilidade da história. Pois a história não está lá de modo a colhermos tal como foi; o conhecimento histórico não é um ato de deslocamento ao passado para descrevê-lo e colhê-lo “tal qual em si mesmo”. Em suas teses sobre o conceito de história, <xref ref-type="bibr" rid="B4">Benjamin (2012</xref>) já nos dizia que o conhecimento histórico só acontece a partir do “agora”, isto é, de um estado de nossa experiência presente de onde emerge.</p>
			<p>Quando pensamos na imagem no domínio da história, vemos, com <xref ref-type="bibr" rid="B3">Benjamin (2006</xref>), que toda imagem carrega um índex histórico. Para o filósofo alemão, esse índex histórico não indica somente que as imagens pertenceram a uma determinada época; indica, sobretudo, que elas alcançam a legibilidade somente em uma época determinada. E o fato de as imagens alcançarem a legibilidade somente em determinada época representa determinado ponto crítico do movimento que as anima. Esse ponto crítico é um momento de memória e de legibilidade - uma vez, uma chance - que, até então, oferecia ao passado seu quadro mais ou menos reconhecível. <xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman (2018b)</xref> assevera que esse ponto crítico é chamado, por Benjamin, de imagem.</p>
			<p>Por isso, ler o desastre coloca um desafio ético diante do presente tocando nesse pensamento do que a imaginação e a imagem podem fazer pela história.</p>
			<p>Quando falamos em uma posição de semelhança do autor e do leitor é no sentido de uma produção do presente na forma de um coengendramento dessas duas figuras diante do inimaginável e do inaudito. Trata-se de uma ética sobre ler o desastre que também toca em uma ética de olhar as imagens que, segundo Didi-Huberman, como já dito, deve ter em conta uma situação permanentemente clivada. Por que “clivada”? Aqui, o pensador está operando o conceito de imagem dialética proposto por Benjamin. Dialética como aquela que não busca uma síntese ou resolução, mas que coloca em permanente conflito e paradoxo; Benjamin fala de uma “dialética em repouso” - ou seja, essa clivagem manteria as partes em repouso impedindo que os elementos sejam unificados, assimilados ou resolvidos. Nesse sentido, a imagem não ressuscita o passado; quando muito, <italic>recita</italic>, apesar do pouco que pode, a memória dos tempos. Por isso, em Didi-Huberman, a imagem não é uma coisa, ela é um ato. É um ato de imaginação que coloca sempre em jogo o que vemos e o que nos olha, ou podemos pensar no movimento de prova e provação da memória da catástrofe. “É preciso, diante de cada imagem, perguntar-se como ela (nos) olha, como ela (nos) pensa e como ela (nos) toca ao mesmo tempo” (<xref ref-type="bibr" rid="B15">Didi-Huberman, 2018a</xref>, p. 85).</p>
			<p>Na imagem se desdobra a energia de Perseu, no sentido de uma “coragem de conhecer” (<xref ref-type="bibr" rid="B13">Didi-Huberman, 2012</xref>, p. 224), que seria a coragem de “incorporar na nossa memória um saber que, uma vez reconhecido, suprime um tabu que o horror, sempre paralisante, continua a fazer pesar sobre a nossa inteligência da história”. Tomar imagens do desastre como imagens dialéticas equivale à exigência de um perigoso trabalho sobre os índices de legibilidade do mesmo:</p>
			<disp-quote>
				<p>não cessar de arregalar nossos olhos de crianças diante da imagem (aceitar a provação, o não saber, o perigo da imagem, a falha da linguagem) e não cessar de construir, como adultos, a “conhecibilidade” da imagem (o que supõe o saber, o ponto de vista, o ato de escritura, a reflexão ética). (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman, 2018b</xref>, p. 70)</p>
			</disp-quote>
			<p>A semelhança a que nos remontamos em diversos pontos desse texto atende a uma desconjunção ou a essa situação permanentemente clivada, na medida em que pensamos em semelhança como o <italic>interminável</italic>. Didi-Huberman explora essa noção em artigo dedicado a pensar a imagem em Blanchot, mostrando como este procurou na imagem e na semelhança a experiência da literatura e, inclusive, como o conceito de imagem se dispõe ao conceito de espaço literário. O título desse artigo do historiador da arte é “De semelhança a semelhança”. Nele, teremos a elaboração de uma semelhança que não se atém à repetição de um mesmo, mas arrasta a diferenciação infinita deste; isso que nos permite pensar a semelhança como desconjunção. Para <xref ref-type="bibr" rid="B5">Blanchot (2010)</xref>, o mundo das semelhanças é vasto como a noite, porque nunca se consegue acabar com uma semelhança: “se o reino da imagem pode ser dito vasto como a noite, é, portanto, sobretudo em razão desta perpétua remissão - ruminante - de semelhança a semelhança” (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Didi-Huberman, 2011</xref>, p. 31).</p>
			<p>Didi-Huberman lê essas palavras como a convocatória para compreender a imagem como uma modificação fundamental da temporalidade. Não trata o passado de modo que este explique o presente, mas, antes, o que está em questão é modo como o agora encontra o outrora para formar uma constelação de sentido. Assim como na dialética que Didi-Huberman apresenta a partir de Benjamin, para Blanchot a imagem é evidência tanto quanto enigma (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Didi-Huberman, 2011</xref>). Portanto é um tempo que se coloca como enigma a ser recolhido e decifrado ao ser recitado.</p>
			<p>Isso nos faz pensar em outro personagem de Roberto Bolaño (2016), desta vez do romance <italic>2666</italic>: Almafitano, olhando a cidade através dos vidros, sentado no banco traseiro do carro, em um estado de quase sono, vê “imagens inapreensíveis, imagens que continham em si toda a orfandade do mundo” (p. 206). O que o escritor chileno faz aqui é solicitar que imaginemos, de modo insolúvel e interminável, o que seriam tais imagens. Elas contêm algo em si mesmas, mas algo que precisamos ficar olhando e imaginando por causa de sua estranha expressão “toda orfandade do mundo”, que cabe somente em imagens que exigem um gesto de imaginar apesar de tudo.</p>
			<p>Blanchot (citado por <xref ref-type="bibr" rid="B14">Didi-Huberman, 2017</xref>) fala de uma imagem que</p>
			<disp-quote>
				<p>não é mais a que nos permite manter o objeto ausente, mas a que nos pega pela própria ausência, ali onde a imagem, sempre à distância, sempre absolutamente próxima e absolutamente inacessível, escapa-nos, abre-se a um espaço neutro, no qual não podemos mais agir, e abre-nos, também a nós, a uma espécie de neutralidade na qual deixamos de ser nós mesmos e oscilamos estranhamente entre o Eu, Ele e ninguém. (p. 236)</p>
			</disp-quote>
		</sec>
		<sec sec-type="conclusions">
			<title>Conclusão</title>
			<p>Se permanecer à mesa depois do desastre seria tomá-la como mesa de montagem, então abrir os olhos para a história equivaleria a temporalizar as imagens que nos restam dela. Esse olhar comporta uma duração rascunhada nos conceitos da dialética da imagem. Aqui, queremos concluir dizendo que temporalizar as imagens tem a ver com emancipá-las.</p>
			<p>Emancipar - palavra tão política quanto cheia de história. Em uma breve genealogia explorada por <xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman (2018</xref>), aprendemos que emancipar vem do latim <italic>emancipare</italic>. <italic>Mancipare</italic> quer dizer “vender”; e<italic>mancipare</italic> quer dizer liberar alguma coisa ou alguém de uma autoridade que, por sua vez, está ela própria ligada a um direito de propriedade, direito este adquirido por uma operação comercial, um ato de venda. “Uma imagem se vende e se compra, e isso é comum”, diz o historiador da arte. Mas não se pode esquecer que, ao adquiri-la, seu proprietário adquire o direito de pendurá-la em sua sala (ou mesmo trancar a imagem em um cofre), assim como o de fazê-la desaparecer da esfera pública, da comunidade de espectadores.</p>
			<p><italic>Mancipas</italic> refere-se àquilo que pode ser vendido e comercializado (até pessoas quando são compradas como escravas).</p>
			<p>Didi-Huberman escala dois aspectos das sobrevivências de <italic>emancipare</italic> para pensarmos em emancipar imagens. O primeiro é esse fundo de emancipar como deslocar o lugar de um valor de venda, ou seja, ler nas imagens algo de inestimável. Didi-Huberman fala de algo inestimável que faz sinal no presente em direção a uma questão colocada no passado. Nesse sentido, o filósofo nos fornece um exemplo do mundo do direito romano, no que se refere à prática da <italic>imago</italic>. A <italic>imago</italic> se refere aos bustos dos imperadores que podiam ser reproduzidos, mas não vendidos, podendo somente ser passados de geração em geração. A <italic>imago</italic>, pode-se dizer, era “<italic>ex-mancipata</italic>”.</p>
			<p>Um segundo aspecto assinala que emancipar reside na memória de que a palavra comercial <italic>mancipiun</italic> vem de <italic>manus</italic>, “mão”, e de <italic>capere</italic>, “pegar”. Aqui está o aspecto ético de emancipar, pois pode-se fazer de melhor ou de pior com a mão; pode-se pegar um móbile para imobilizá-lo, um objeto para possuí-lo, ou uma pessoa para imobilizá-la e possuí-la ao mesmo tempo. Ou a outra via, o outro valor de uso de pegar com a mão, pois pode-se pegar um amigo, uma criança pela mão. “<italic>Mancipare</italic> é pegar com a mão alguma coisa - até mesmo alguém - que tornará sua propriedade privada. <italic>Emancipare</italic> seria pegar alguém pela mão para guiá-lo em direção a uma zona franca, um espaço de liberdade onde ele não será ‘possuído’ por ninguém” (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman, 2018b</xref>, p. 143).</p>
			<p>Emancipar as imagens é tomá-las por dialéticas, o que implica afirmar um inestimável sinal do presente em direção ao passado, articulando o tempo e o espaço de forma mutante. Pegar pela mão, ler, tomar posição de leitor para acompanhar, de semelhança em semelhança, até uma zona de possibilidades abertas.</p>
			<p>Nossa hipótese, neste texto em que buscamos erguer a vez dos leitores, é que a leitura verdadeira do relato impossível do desastre só ocorrerá com a possibilidade do leitor de <italic>emancipar</italic> a imagem por meio de um <italic>trabalho</italic> (de imaginação apesar de tudo), buscando a semelhança, não a assimilação, do autor e do leitor. Fóssil em movimento. Mesa. Tempo que se compartilha sobre uma mesa e demorando-se à mesa.</p>
		</sec>
	</body>
	<back>
		<ref-list>
			<title>Referências</title>
			<ref id="B1">
				<mixed-citation>Agamben, G. (2013). O que resta de Auschwitz: o arquivo e a testemunha. São Paulo, SP: Boitempo.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Agamben</surname>
							<given-names>G.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2013</year>
					<source>O que resta de Auschwitz: o arquivo e a testemunha</source>
					<publisher-loc>São Paulo, SP</publisher-loc>
					<publisher-name>Boitempo</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B2">
				<mixed-citation>Basevi, A. (2013). Silêncio e literatura: as aporias da testemunha. Alea, 15(1), 152-169. doi: 10.1590/S1517-106X2013000100010</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Basevi</surname>
							<given-names>A.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2013</year>
					<article-title>Silêncio e literatura: as aporias da testemunha</article-title>
					<source>Alea</source>
					<volume>15</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>152</fpage>
					<lpage>169</lpage>
					<pub-id pub-id-type="doi">10.1590/S1517-106X2013000100010</pub-id>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B3">
				<mixed-citation>Benjamin, W. (2006). Passagens. Belo Horizonte, MG: Editora UFMG.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Benjamin</surname>
							<given-names>W.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2006</year>
					<source>Passagens</source>
					<publisher-loc>Belo Horizonte, MG</publisher-loc>
					<publisher-name>Editora UFMG</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B4">
				<mixed-citation>Benjamin, W. (2012). Obras escolhidas I: magia e técnica, arte e política (8a ed.). São Paulo, SP: Brasiliense.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Benjamin</surname>
							<given-names>W.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2012</year>
					<source>Obras escolhidas I: magia e técnica, arte e política</source>
					<edition>8a</edition>
					<publisher-loc>São Paulo, SP</publisher-loc>
					<publisher-name>Brasiliense</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B5">
				<mixed-citation>Blanchot, M. (2010). A conversa infinita III: A ausência de livro. São Paulo, SP: Escuta.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Blanchot</surname>
							<given-names>M.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2010</year>
					<source>A conversa infinita III: A ausência de livro</source>
					<publisher-loc>São Paulo, SP</publisher-loc>
					<publisher-name>Escuta</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B6">
				<mixed-citation>Blanchot, M. (2011). O espaço literário. Rio de Janeiro, RJ: Rocco.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Blanchot</surname>
							<given-names>M.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2011</year>
					<source>O espaço literário</source>
					<publisher-loc>Rio de Janeiro, RJ</publisher-loc>
					<publisher-name>Rocco</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B7">
				<mixed-citation>Bolaño, R. (2004). Noturno do Chile. São Paulo, SP: Companhia das Letras.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Bolaño</surname>
							<given-names>R.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2004</year>
					<source>Noturno do Chile</source>
					<publisher-loc>São Paulo, SP</publisher-loc>
					<publisher-name>Companhia das Letras</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B8">
				<mixed-citation>Bolaño, R. (2010). 2666. São Paulo, SP: Companhia das Letras .</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Bolaño</surname>
							<given-names>R.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2010</year>
					<source>2666</source>
					<publisher-loc>São Paulo, SP</publisher-loc>
					<publisher-name>Companhia das Letras</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B9">
				<mixed-citation>Brito, A. B., Jr. (2013). A literatura e o local da diferença: entre testemunho e arquivo. Revista Landa, 2(1), 60-82. Recuperado de <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/2TGAAgQ">https://bit.ly/2TGAAgQ</ext-link>
				</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Brito</surname>
							<given-names>A. B.</given-names>
							<suffix>Jr.</suffix>
						</name>
					</person-group>
					<year>2013</year>
					<article-title>A literatura e o local da diferença: entre testemunho e arquivo</article-title>
					<source>Revista Landa</source>
					<volume>2</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>60</fpage>
					<lpage>82</lpage>
					<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/2TGAAgQ">https://bit.ly/2TGAAgQ</ext-link>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B10">
				<mixed-citation>Carvalho, R. K. M. (2020). Lugar de fala entre a experiência e a compreensão: Walter Mignolo, a localização do conhecimento e o direito epistêmico de falar em nome próprio. Revista Ciências do Estado, 5(2), 1-18. Recuperado de <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3y8APAf">https://bit.ly/3y8APAf</ext-link>
				</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Carvalho</surname>
							<given-names>R. K. M.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2020</year>
					<article-title>Lugar de fala entre a experiência e a compreensão: Walter Mignolo, a localização do conhecimento e o direito epistêmico de falar em nome próprio</article-title>
					<source>Revista Ciências do Estado</source>
					<volume>5</volume>
					<issue>2</issue>
					<fpage>1</fpage>
					<lpage>18</lpage>
					<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3y8APAf">https://bit.ly/3y8APAf</ext-link>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B11">
				<mixed-citation>Deleuze, G., &amp; Guattari, F. (2010). O que é a Filosofia? (3a ed.). São Paulo, SP: Editora 34.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Deleuze</surname>
							<given-names>G.</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>Guattari</surname>
							<given-names>F.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2010</year>
					<source>O que é a Filosofia?</source>
					<edition>3a</edition>
					<publisher-loc>São Paulo, SP</publisher-loc>
					<publisher-name>Editora 34</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B12">
				<mixed-citation>Didi-Huberman, G. (2011). De semelhança a semelhança. Alea , 13(1), 26-51. doi: 10.1590/S1517-106X2011000100003</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Didi-Huberman</surname>
							<given-names>G.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2011</year>
					<article-title>De semelhança a semelhança</article-title>
					<source>Alea</source>
					<volume>13</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>26</fpage>
					<lpage>51</lpage>
					<pub-id pub-id-type="doi">10.1590/S1517-106X2011000100003</pub-id>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B13">
				<mixed-citation>Didi-Huberman, G. (2012). Imagens apesar de tudo. Lisboa: Kymm.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Didi-Huberman</surname>
							<given-names>G.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2012</year>
					<source>Imagens apesar de tudo</source>
					<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
					<publisher-name>Kymm</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B14">
				<mixed-citation>Didi-Huberman, G. (2017). Quando as imagens tomam posição: o olho da história, I. Belo Horizonte, MG: Editora UFMG .</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Didi-Huberman</surname>
							<given-names>G.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2017</year>
					<source>Quando as imagens tomam posição: o olho da história, I</source>
					<publisher-loc>Belo Horizonte, MG</publisher-loc>
					<publisher-name>Editora UFMG</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B15">
				<mixed-citation>Didi-Huberman, G. (2018a). Atlas ou o gaio saber inquieto: o olho da história, III. Belo Horizonte, MG: Editora UFMG .</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Didi-Huberman</surname>
							<given-names>G.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2018</year>
					<source>Atlas ou o gaio saber inquieto: o olho da história, III</source>
					<publisher-loc>Belo Horizonte, MG</publisher-loc>
					<publisher-name>Editora UFMG</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B16">
				<mixed-citation>Didi-Huberman, G. (2018b). Remontagens do tempo sofrido: o olho da história, II. Belo Horizonte, MG: Editora UFMG .</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Didi-Huberman</surname>
							<given-names>G.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2018</year>
					<source>Remontagens do tempo sofrido: o olho da história, II</source>
					<publisher-loc>Belo Horizonte, MG</publisher-loc>
					<publisher-name>Editora UFMG</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B17">
				<mixed-citation>Fonseca, T. M. G., Caimi, C. L., Costa, L. A., &amp; Sousa, E. L. A. (2018). Imagens do fora: um arquivo da loucura. Porto Alegre, RS: Editora Sulina.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Fonseca</surname>
							<given-names>T. M. G.</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>Caimi</surname>
							<given-names>C. L.</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>Costa</surname>
							<given-names>L. A.</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>Sousa</surname>
							<given-names>E. L. A.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2018</year>
					<source>Imagens do fora: um arquivo da loucura</source>
					<publisher-loc>Porto Alegre, RS</publisher-loc>
					<publisher-name>Editora Sulina</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B18">
				<mixed-citation>Fonseca, T. M. G., Cardoso Filho, C. A., &amp; Resende, M. F. (2014). Testemunhos da infâmia: rumores do arquivo. Porto Alegre, RS: Editora Sulina .</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Fonseca</surname>
							<given-names>T. M. G.</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>Cardoso</surname>
							<given-names>C. A.</given-names>
							<suffix>Filho</suffix>
						</name>
						<name>
							<surname>Resende</surname>
							<given-names>M. F.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2014</year>
					<source>Testemunhos da infâmia: rumores do arquivo</source>
					<publisher-loc>Porto Alegre, RS</publisher-loc>
					<publisher-name>Editora Sulina</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B19">
				<mixed-citation>Fontana, M. Z. (2017). “Lugar de fala”: enunciação, subjetivação, resistência. Revista Conexão Letras, 12(18), 63-71. doi: 10.22456/2594-8962.79457</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Fontana</surname>
							<given-names>M. Z.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2017</year>
					<article-title>“Lugar de fala”: enunciação, subjetivação, resistência</article-title>
					<source>Revista Conexão Letras</source>
					<volume>12</volume>
					<issue>18</issue>
					<fpage>63</fpage>
					<lpage>71</lpage>
					<pub-id pub-id-type="doi">10.22456/2594-8962.79457</pub-id>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B20">
				<mixed-citation>Gagnebin, J. M. (2014). Lembrar escrever esquecer. São Paulo, SP: Editora 34 .</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Gagnebin</surname>
							<given-names>J. M.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2014</year>
					<source>Lembrar escrever esquecer</source>
					<publisher-loc>São Paulo, SP</publisher-loc>
					<publisher-name>Editora 34</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B21">
				<mixed-citation>Gonzalez, L. (1984). Racismo e sexismo na cultura brasileira. Ciências Sociais Hoje, 223-244. Recuperado de <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3kZtS0E">https://bit.ly/3kZtS0E</ext-link>
				</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Gonzalez</surname>
							<given-names>L.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>1984</year>
					<article-title>Racismo e sexismo na cultura brasileira</article-title>
					<source>Ciências Sociais Hoje</source>
					<fpage>223</fpage>
					<lpage>244</lpage>
					<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3kZtS0E">https://bit.ly/3kZtS0E</ext-link>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B22">
				<mixed-citation>Gorjon, M., Mezzari, D. C. S., Basoli, L. P. (2019). Ensayando lugares de escucha: diálogos entre la psicología y el concepto de lugar de habla. Quaderns de Psicologia, 21(1), 1-11. doi: 10.5565/rev/qpsicologia.1455</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Gorjon</surname>
							<given-names>M.</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>Mezzari</surname>
							<given-names>D. C. S.</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>Basoli</surname>
							<given-names>L. P.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2019</year>
					<article-title>Ensayando lugares de escucha: diálogos entre la psicología y el concepto de lugar de habla</article-title>
					<source>Quaderns de Psicologia</source>
					<volume>21</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>1</fpage>
					<lpage>11</lpage>
					<pub-id pub-id-type="doi">10.5565/rev/qpsicologia.1455</pub-id>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B23">
				<mixed-citation>Kilomba, G. (2019). Memórias da plantação: episódios de racismo cotidiano. Rio de Janeiro, RJ: Cobogó.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Kilomba</surname>
							<given-names>G.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2019</year>
					<source>Memórias da plantação: episódios de racismo cotidiano</source>
					<publisher-loc>Rio de Janeiro, RJ</publisher-loc>
					<publisher-name>Cobogó</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B24">
				<mixed-citation>Levi, P. (1988). É isto um homem? Rio de Janeiro, RJ: Rocco .</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Levi</surname>
							<given-names>P.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>1988</year>
					<source>É isto um homem?</source>
					<publisher-loc>Rio de Janeiro, RJ</publisher-loc>
					<publisher-name>Rocco</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B25">
				<mixed-citation>Levi, P. (1990). Os afogados e os sobreviventes. Rio de Janeiro, RJ: Paz e Terra.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Levi</surname>
							<given-names>P.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>1990</year>
					<source>Os afogados e os sobreviventes</source>
					<publisher-loc>Rio de Janeiro, RJ</publisher-loc>
					<publisher-name>Paz e Terra</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B26">
				<mixed-citation>Mattos, M. B. (2021). O “lugar de fala” e as “falas do lugar” na enunciação literária: o dilema pós-colonial. Literatura: Teoria, História e Crítica, 23(1), 161-184. Recuperado de <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3BHB6MN">https://bit.ly/3BHB6MN</ext-link>
				</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Mattos</surname>
							<given-names>M. B.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2021</year>
					<article-title>O “lugar de fala” e as “falas do lugar” na enunciação literária: o dilema pós-colonial</article-title>
					<source>Literatura: Teoria, História e Crítica</source>
					<volume>23</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>161</fpage>
					<lpage>184</lpage>
					<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3BHB6MN">https://bit.ly/3BHB6MN</ext-link>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B27">
				<mixed-citation>Name, L. (2020). De que lugar fala o lugar de fala? Epistemologias do Sul, 4(1), 162-177. Recuperado de <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3f2DCDC">https://bit.ly/3f2DCDC</ext-link>
				</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Name</surname>
							<given-names>L.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2020</year>
					<article-title>De que lugar fala o lugar de fala?</article-title>
					<source>Epistemologias do Sul</source>
					<volume>4</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>162</fpage>
					<lpage>177</lpage>
					<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3f2DCDC">https://bit.ly/3f2DCDC</ext-link>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B28">
				<mixed-citation>Oliveira, L. A. (2013). Quem fala por meio do testemunho? Alguns apontamentos teórico-metodológicos sobre a escrita testemunhal a partir da literatura de Primo Levi. Revista Latinoamericana de Metodología de la Investigacion Social, 3(5), 42-55. Recuperado de <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3f07dO4">https://bit.ly/3f07dO4</ext-link>
				</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Oliveira</surname>
							<given-names>L. A.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2013</year>
					<article-title>Quem fala por meio do testemunho? Alguns apontamentos teórico-metodológicos sobre a escrita testemunhal a partir da literatura de Primo Levi</article-title>
					<source>Revista Latinoamericana de Metodología de la Investigacion Social</source>
					<volume>3</volume>
					<issue>5</issue>
					<fpage>42</fpage>
					<lpage>55</lpage>
					<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3f07dO4">https://bit.ly/3f07dO4</ext-link>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B29">
				<mixed-citation>Penna, C. (2013). Este corpo, esta dor, esta fome: notas sobre o testemunho hispano-americano. In M. Seligmann-Silva (Org.), História, memória, literatura. O testemunho na Era das Catástrofes (pp. 297-350). Campinas, SP: Editora da Unicamp.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Penna</surname>
							<given-names>C.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2013</year>
					<chapter-title>Este corpo, esta dor, esta fome: notas sobre o testemunho hispano-americano</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>Seligmann-Silva</surname>
							<given-names>M.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>História, memória, literatura. O testemunho na Era das Catástrofes</source>
					<fpage>297</fpage>
					<lpage>350</lpage>
					<publisher-loc>Campinas, SP</publisher-loc>
					<publisher-name>Editora da Unicamp</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B30">
				<mixed-citation>Ribeiro, D. (2019). Lugar de fala. São Paulo, SP: Pólen.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Ribeiro</surname>
							<given-names>D.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2019</year>
					<source>Lugar de fala</source>
					<publisher-loc>São Paulo, SP</publisher-loc>
					<publisher-name>Pólen</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B31">
				<mixed-citation>Scardino, R. (2013). A fala fora de lugar: testemunho, resto, tempo e linguagem em Ricardo Piglia. Alea: Estudos Neolatinos, 15(1), 170-183. Recuperado de <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3rC2RSd">https://bit.ly/3rC2RSd</ext-link>
				</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Scardino</surname>
							<given-names>R.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2013</year>
					<article-title>A fala fora de lugar: testemunho, resto, tempo e linguagem em Ricardo Piglia</article-title>
					<source>Alea: Estudos Neolatinos</source>
					<volume>15</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>170</fpage>
					<lpage>183</lpage>
					<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bit.ly/3rC2RSd">https://bit.ly/3rC2RSd</ext-link>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B32">
				<mixed-citation>Seligmann-Silva. (2008). Narrar o trauma: a questão dos testemunhos de catástrofes históricas. Psicologia Clínica, 20(1), 65-82. doi: 10.1590/S0103-56652008000100005</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Seligmann-Silva</surname>
							<given-names/>
						</name>
					</person-group>
					<year>2008</year>
					<article-title>Narrar o trauma: a questão dos testemunhos de catástrofes históricas</article-title>
					<source>Psicologia Clínica</source>
					<volume>20</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>65</fpage>
					<lpage>82</lpage>
					<pub-id pub-id-type="doi">10.1590/S0103-56652008000100005</pub-id>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B33">
				<mixed-citation>Seligmann-Silva, M. (2013). História, memória, literatura: o testemunho na Era das Catástrofes. Campinas, SP: Editora da Unicamp .</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>Seligmann-Silva</surname>
							<given-names>M.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<year>2013</year>
					<source>História, memória, literatura: o testemunho na Era das Catástrofes</source>
					<publisher-loc>Campinas, SP</publisher-loc>
					<publisher-name>Editora da Unicamp</publisher-name>
				</element-citation>
			</ref>
		</ref-list>
	</back>
	<sub-article article-type="translation" id="s1" xml:lang="en">
		<front-stub>
			<article-categories>
				<subj-group subj-group-type="heading">
					<subject>Article</subject>
				</subj-group>
			</article-categories>
			<title-group>
				<article-title>The readers’ turn: the return from the disaster</article-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author">
					<contrib-id contrib-id-type="orcid">0000-0001-7169-8168</contrib-id>
					<name>
						<surname>Papini</surname>
						<given-names>Pedro Augusto</given-names>
					</name>
					<xref ref-type="aff" rid="aff2"><sup>1</sup></xref>
					<xref ref-type="corresp" rid="c2">*</xref>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<contrib-id contrib-id-type="orcid">0000-0002-5912-4951</contrib-id>
					<name>
						<surname>Fonseca</surname>
						<given-names>Tania Mara Galli</given-names>
					</name>
					<xref ref-type="aff" rid="aff2"><sup>1</sup></xref>
				</contrib>
				<aff id="aff2">
					<label>1</label>
					<institution content-type="original">Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil</institution>
				</aff>
			</contrib-group>
			<author-notes>
				<corresp id="c2">
					<label>*</label> Correspondence address: <email>pedroaugustopapini@gmail.com</email>
				</corresp>
			</author-notes>
			<abstract>
				<title>Abstract</title>
				<p>In this article we discuss issues about the ethical role of creation and imagination in the face of disaster remains. We examine the theoretical articulations within the reflections on the concepts of testimony and place of speech, putting them into perspective as regards remembering or retelling the hard times. To this end, we identify aporetic creases in these concepts, which insist on exploring the place of reading and of reader before a paradoxical time that also stands as production and invention of the present time. We explore the possible articulations between time, imagination, image, catastrophe and responsibility, resulting in an ethical point of view broadened by the act of creation, which considers reading as a producer of memory.</p>
			</abstract>
			<kwd-group xml:lang="en">
				<title>Keywords:</title>
				<kwd>listening</kwd>
				<kwd>memory</kwd>
				<kwd>history</kwd>
				<kwd>image</kwd>
				<kwd>imagination</kwd>
			</kwd-group>
		</front-stub>
		<body>
			<disp-quote>
				<p><italic>“Images with no handhold, images freighted with all the orphanhood in the world”.</italic></p>
			</disp-quote>
			<disp-quote>
				<p>(<xref ref-type="bibr" rid="B8">Bolaño, 2010</xref>, p. 206)</p>
			</disp-quote>
			<sec>
				<title>Tables to pick up the pieces of the world</title>
				<p>This text is an exposition and an opening to the problems of creation and truth in the account of the catastrophe. Theoretical constructs function like objects on a guidance table for returning from the disaster. Here, the word “table” holds a range of meanings that converge to a space for sharing and uniting mobile and heterogeneous elements. It can also be thought of as a plan to organize chaos, enabling both ex-posing and dis-posing elements that, once gathered in a certain way, impart meaning to the transmission of the trauma experience (<xref ref-type="bibr" rid="B11">Deleuze &amp; Guattari, 2010</xref>).</p>
				<p>
					<xref ref-type="bibr" rid="B15">Didi-Huberman (2018a)</xref> recalls that <italic>Mensa</italic>, in Latin, initially designated a kind of candy that was divided into pieces, arranged as an offering to the gods and as consumable food on an operating field that soon appropriated its name. An offering table, a table for cooking, a dissecting table, or a montage table. The philosopher opposes the notion of table to the notion of tableau - so close in the French vocabulary: <italic>table</italic> and <italic>tableau</italic>. The tableau brings us something ready, finished - a tableau we hang on the friezes of a museum like a work of art, a result in which everything has already been played out. A table, we use for new feasts, new configurations, functioning as a board or spatial plane in which heterogeneous elements assume a position, configuring an arrangement or agency of bodies in a contagious relationship. On a table, everything can always be repeated, although it is necessary to point out that the repetitions will already come dissimilar in relation to the origin. This fact leads us to recognize each repetition as an expression of a variation. Of course we can put a tableau on a table, but we can put other tableaux next to the first one, and everything can change in this previous tableau.</p>
				<p>The table serves as an operating field of the disparate and the mobile, of the heterogeneous and the open. The table is the support of a work to be taken up again, to modify. What we focus on in our text allows us to think of a montage table as the space where legibilities are built, as the worksite being done and redone, as a place of cohabitation between destruction and construction, death and life, what was and what will be. Like a board stretched out on a swimming pool’s springboard, the laboratory table for the emergence of legibility shows itself as a place of passage, jump and flight suspended between two abysses: the one of heights and the one of depths, a place of uncertain and non-predetermined conduction, place of choices and expertise, of art and invention. Defined as an in-between times and between-spaces, the table operates as a neutral background to what can be turned on and off on its surface. This, in turn, becomes enchanted and mutated by the effects they alow to be seen and read from the events brought about by the gestures of a multitude of authors. It is not, therefore, about deriving meaning from an individuality, from a single author or subject. At the dinner plan of the feast of possible legibilities, an entire medium associated with small perceptions collaborates, becomes an accomplice and even an invader of what will come as a possible future or becoming.</p>
			</sec>
			<sec>
				<title>After the disaster: aporetic works</title>
				<p>We are faced with the complex work of remembering the catastrophe. Our crossing takes place over rickety broken-down bridges towards the dimly lit or even totally unclear remains and tracks that operate as visible tips of icebergs before our gaze or groping. We travel through a palimpsest in whose temporal layers are recorded, in a situation of near erasure, traces and marks of past situations, already holders of what could be called memories liable, to a greater or lesser degree, to be remembered and saved from their sinking and perdition in the mud of deposited materials and silence in the great past of oblivion. Our conceptual choices are centered on the gestures of establishing conditions of existence for what subsists in a minimal and virtual situation, seeking to enunciate disaster through the aporias of the impossible. These are the dangers of crossing the images of the disaster and the ordeals to which the reassemblies of the time suffered are exposed; this fact places us before the ethical challenge of reading the disaster, which will have to do with the proof and probation dimensions of the archive. It is the ethical challenge of opening our eyes to history.</p>
				<p>A reader’s image survives the similarities and dissimilarities of the concepts discussed here. This image concerns one time, that is, one “turn”, a moment when the past meets the present like a lightning bolt that forms an ephemeral flash. This moment is also the meeting of an author and a reader, but an author who is no longer there except for his remains. Authors who tell about disasters suggest that we explore something of the epistemological cunning of the concepts of testimony and place of speech.</p>
				<p>The question of similarity will be supported by the thought of Blanchot and Didi-Huberman when they think about the similarity of images. Armed with this conceptual apparatus, we consider it possible to think of the reader as a survivor: the survivor as akin to the dead, the reader as akin to the author. We will see how the readers’ turn is made, equally, as the turn of a Herculean work of imagination. It is about an effort and a torment that expand points of view through the act of creation and place reading as a producer of memory.</p>
				<p>If we take the premise that we can only talk about disaster when we return from it, or survive it, then we recognize that we are all after the disaster; that is, situated as its readers. This is how talking about disaster becomes, inexorably, talking about a time that has two ends: the end of a past-past and, the other, of a duration, that is, of what still insists even in its condition of remain asking for passage. It is a paradoxical time that indicates that, if an orientation is needed to return from the disaster, it should be that of an epistemological construction that links the after as the very insistence to reorient the reassembly of the past. Testimony and place of speech organize what we could call the readers’ turn, those who come only in some after, only after the writing (or only after the disaster), but who constitute the writing itself and the survival of the disaster; and, in a collective work or by a people (or even by a missing people), they build an hour of legibility.</p>
				<p>Of the aporetic creases between testimony and the place of speech, there will remain a reader in spite of all, from something that the disaster itself inflicts on his images and on the work of reading them. The work of reading the disaster also entails the work of writing it. Hence the explorations on the similarities and dissimilarities between author and reader, or the reader as a producer of present and creator of past.</p>
			</sec>
			<sec>
				<title>Turns and voices in spite of all</title>
				<p>There are at least two traditions for thinking about testimony in terms of its anthropological dimension of memory of the catastrophe: <italic>zeugnis</italic> and <italic>testimonio</italic>. Both allow themselves to be translated from German and Spanish into Portuguese as <italic>testemunho</italic> (testimony), but the permanence of the untranslatable terms saves the anchoring of time and space that uniquely envelops them.</p>
				<p>In order to know these aspects of testimony, it is important to think about the distinct etymological roots of the word testimony (this time, from Latin) in order to locate the position that the witnesses of violence occupy at the time of their account. <italic>Testis</italic> and <italic>superstes</italic>: the former refers to the person who witnessed an event and can, therefore, give his testimony of what happened; on the other hand, <italic>superstes</italic> concerns the one who went through the event, that is, who was directly implicated in what is narrated. Some authors like to think of Homer as the first <italic>superstes</italic> of tradition. But the concept of testimony has little to do with Homer in fact; the example of the Greek hero sounds more like an idea to recognize the <italic>superstes</italic> as the one who completely crosses the event and narrates the story. However, there is nothing heroic about the theories of testimony. What makes reflections on the testimony, or even what will makes it relevant to differentiate <italic>testis</italic> and <italic>superstes</italic>, are the 20th century catastrophes - from which there were no heroes, but survivors.</p>
				<p>Agamben points out, starting from Primo Levi, that there is no real witness in the <italic>Shoah</italic> case, as those who really went through the event to the end would be those who did not return, “those who stared at the Gorgon” - these would be the “full witnesses” (<xref ref-type="bibr" rid="B1">Agamben, 2013</xref>). Here, however, the person who witnesses in their survivor dimension is taken into account. Since then, the philosopher, and even Primo Levi, mark the essential precariousness of the testimony that affirms itself under the sign of its collapse and its impossibility. What remains of Auschwitz, for Agamben, is its own inefficiency in telling. The <italic>Shoah</italic> survivor may be a <italic>superstes</italic>, but at the same time, a <italic>testis</italic> of the drowned. He will always be in a precarious position in the report. And still, he will have to narrate, in spite of all. For if those who gazed upon the Gorgon cannot speak, the testimonies that remain serve as Perseus’ shields to gaze upon horror.</p>
				<p>In the Greek myth about Perseus, the face of Medusa Gorgon, with her huge teeth and protruding tongue, was so horrible that a mere glance at her turned men and beasts to stone. Perseus uses his polished shield to see Medusa’s face without looking directly at it. <xref ref-type="bibr" rid="B32">Seligmann-Silva (2008</xref>) places literature and art as an artifice like a shield of Perseus to gaze at what would be unrepresentable or represent the unrepresentable with regard to disaster. We can also think of a reality that is reflected in a pool of water, although a gust of wind can cloud the surface and thereby the image. This turbidity is the very effect of time that moves the image; in the testimonial situation, the past is the present time, as in mirrors that do not grow old.</p>
				<p>Primo <xref ref-type="bibr" rid="B25">Levi (1990</xref>) reminds us that those who witnessed were only those who just managed to stay at a distance from the event: “almost exclusively by those who, like myself, do not reach the bottom.” (p. 5). For, he says, “those who did so never come back, or his capacity of observation was paralyzed by suffering and incomprehension” (p. 5). In a way, we can only imagine; but is it possible to imagine? Robert Antelme, in <italic>The Human Race</italic>, tells us about the concentration camps he survived as “a reality that seems to surpass the imagination” (Antelme cited by <xref ref-type="bibr" rid="B32">Seligmann-Silva, 2008</xref>, p. 70).</p>
				<p>That said, the impossibility that haunts the testimony concerns not only the fact that the speaker has not completely gone through the event in the sense of having survived, but also the constitutive problem of narrating something that exceeds the references of the narratable. This direction encourages research that seeks to work with reports and memories of catastrophes, such as <xref ref-type="bibr" rid="B33">Seligmann-Silva (2013</xref>), <xref ref-type="bibr" rid="B28">Oliveira (2013</xref>), Rafaela <xref ref-type="bibr" rid="B31">Scardino (2013</xref>), <xref ref-type="bibr" rid="B18">Fonseca, Cardoso Filho and Resende (2014</xref>), and <xref ref-type="bibr" rid="B17">Fonseca, Caimi, Costa and Sousa (2018)</xref>. Narrating what exceeds the references of the narratable is similar to seeing what exceeds the references of the visible, since this problem repeats itself even in the case of photographs. An ethical question of imagination and images, as images that remain, prompts us, therefore, to research what we can glean from the relationship between imagination and history.</p>
				<p>In this debate, <xref ref-type="bibr" rid="B13">Didi-Huberman (2012</xref>) stands against anything unimaginable and tells us to “<italic>imagine in spite of all</italic>” (p. 227, emphasis added) by building a readability for certain images of concentration camps. The French philosopher, standing in the discussion of four particular photographs taken clandestinely by prisoners at Auschwitz in August 1944, reminds us that an ethic of images must take into account a permanently cleaved situation. Therefore, the expression “in spite of all” denotes a laceration: while “everything” sends us back to the power of historical conditions for which we still cannot find answers, the “despite” resists this power solely by the heuristic power of the singular. </p>
				<p>The 1944 images existed due to a complex job, but they delegate another job to the future: that of imagining what happened there. In this case, imagination works as a shield-image (<xref ref-type="bibr" rid="B13">Didi-Huberman, 2012</xref>) that, insofar as it protects us, helps us to face, to confront. This is a position in relation to the image that does not serve to cover the true face of the past: it serves to face it, to confront it, to question it, even to cut off its head.</p>
				<p>Such reflections on imagination, image possibilities and narrability are the result of the proliferation of the need to narrate the atrocities involved in the Nazi concentration camps in World War II, whose greatest aporia will be the constant of the impossible to represent, but the essential to do so. This generates a lot of squeamishness and constitutes Didi-Huberman’s position on imagining in spite of all. Because, as <xref ref-type="bibr" rid="B1">Agamben (2013</xref>) states, in the case of testimony, it will be necessary to accept this inefficiency in the language - if one wants to accept something that remains from Auschwitz.</p>
				<p>Therefore, it is important to point out that the witness in the <italic>zeugnis</italic> tradition occupies a place not so much in the event in its legal consequences, but rather with regard to a new ethical normativity and an ethics of representation. “The survivor does not only bring the testimony of what happened, brought by the true/false of the court scene; his testimony implies a new ontology of the archive and a new epistemology of history” (<xref ref-type="bibr" rid="B9">Brito, 2013</xref>, p. 62).</p>
				<p>This new ontology of the archive and the epistemology of history meets a need to circumvent what is considered indescribable, making the edges of <italic>proof</italic> and <italic>ordeal</italic> be extended to the point where they are included in each other without losing their differences. While the proof seeks to establish the facts in their immediate and timeless visibility, the ordeal is about establishing the difficult state of time of these experiences - which is where the requirement for the literary bias of the testimony is placed. If, on the one hand, the legal protocol wants to establish the facts with their proof, the writing of the testimony seeks to figure the event in its temporality, which is that of the ordeal. For <xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman (2018b)</xref>, “we cannot give the camp images their ‘legibility in spite of all’ unless we observe an ethics of writing according to which, in the face of the unnamable, we must decidedly go on<italic>,</italic> that is, relentlessly temporalize” (p. 33).</p>
				<p>The art historian evokes an account by Primo Levi in which he tells that, at the time of the opening of the concentration camps, when the survivors were already trying to tell what happened there to the soldiers, “the soldier listens at first, but then the guys go on and on, they talk and they talk, and pretty soon the soldier isn’t listening anymore” (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman, 2018b</xref>, p. 37). Then the philosopher interprets that those who had just opened their eyes to the proofs (what Levi calls “dead bodies lie on the ground amidst the trash, and guys just walk past them”), were already closing them to the ordeal itself, that is, “who were still unable, because they did not find the time, to find a legibility for the experience of those who were nevertheless standing before their eyes, those who were already attempting in vain to tell them about their experience” (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman, 2018b</xref>, p. 37).</p>
				<p>The testimony of the <italic>Shoah</italic> starts to tension the relationship between imagination and history, and this sets up a crisis in the indices of representation of what happened. Here is an antagonistic debate about the unimaginable and the place of imagination in the account of the catastrophe. According to <xref ref-type="bibr" rid="B32">Seligmann-Silva (2008</xref>), imagination presents itself as a means to face this crisis of testimony, which originates in the victim’s own inability to testify, the inability to imagine the fields - the unlikely element of that reality alongside the imperative need to testify as a means of survival. “Here, literature is called upon in the face of trauma to serve it” (<xref ref-type="bibr" rid="B32">Seligmann-Silva, 2008</xref>, p. 70) in what concerns the ordeal. We add that not only literature, but the images that - in turn, according to the support of Maurice <xref ref-type="bibr" rid="B6">Blanchot (2011</xref>) to be explored in the last item before the conclusion of this writing - have to do with the literary space itself, which will then have to do with time and with similarity - similarity of the author and the reader of the responsibility of the time they share.</p>
				<p>The <italic>testimony</italic>, or Hispanic-American <italic>testimonio</italic>, aspect of the testimonial tradition sustains this debate on the constitutive impasses of narrating the time suffered. However, it relies on a specific context whose decisive reference is no longer the <italic>Shoah</italic>, but the murderous dictatorships perpetrated in Latin America during the Cold War. Thinking about “this body, this pain, this hunger” (<xref ref-type="bibr" rid="B29">Penna, 2013</xref>) will result in an important emphasis in the <italic>testimonio</italic> literature on the idea that literature can function as a counter-archive; that it can function as a version of history to detriment of the silence and secrecy of the violence they intend to denounce - including in the legal field. Hence, today, before us, we have a proliferation of first-person testimonies, frontally opposed to the official version of dictatorial regimes. According to <xref ref-type="bibr" rid="B9">Brito (2013</xref>), “in the memory of the Testimonio, many reports move away from the strict concept of ‘literature’ by seeking to reestablish the truth of the dictatorial persecution” (p. 72). It is about raising (“raising” as a child is raised?) the word, in search of a record of history that, until then, only others have spoken about, who were not granted the role of author of their own texts.</p>
				<p>These reflections on the tradition of the <italic>testimonio</italic> can be accurately and forcefully updated in the propositions of Djamila <xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro (2019</xref>) about the place of speech. With this concept, the philosopher, who in addition to being a woman and a black writer, presents us with voices that have been silenced for centuries by race, gender and class oppressions and, thus, exposes an existing system that makes narratives impossible.</p>
				<p>Recent studies point to this perspective of the place of speech as a concept capable of opening up history, of presenting us with another history. In the article “Rehearsing places of listening: dialogues between psychology and the concept of place of speech” (<xref ref-type="bibr" rid="B22">Gorjon, Mezzari, &amp; Basoli, 2019</xref>), the authors emphasize the relationship between the place of speech and “listening” as a concept explored by psychology and psychoanalysis, which is fundamental as an exercise in alterity. In “Of whom does the place of speech speak?” (<xref ref-type="bibr" rid="B27">Name, 2020</xref>) and “The ‘place of speech’ and the ‘speeches of the place’ in literary enunciation: the postcolonial dilemma” (<xref ref-type="bibr" rid="B26">Mattos, 2021</xref>), the concept is added to feminist studies and decolonial literature, permeating the discursive conflicts about the production and legitimation of knowledge and to whom authority and credibility are attributed. This is also the path of the article by Rayann de <xref ref-type="bibr" rid="B10">Carvalho (2020</xref>), who speaks of an epistemic right commonly denied to those who suffer from the violence, exploitation and domination of a colonial mark. In the article “‘Place of speech’: enunciation, subjectivation, resistance”, Mónica <xref ref-type="bibr" rid="B19">Fontana (2017</xref>) operates the place of speech to expose the crisis triggered when historically silenced voices enter the scene. There is a profusion of research that focuses on voices that suffer from history, in which the fact that such voices are historically silenced is not without effect on how what is said is heard or legitimized in the present.</p>
				<p>In reflections on testimony, there will be an ethical construction on the gap that implies speaking for others, because either these others are no longer here to speak, or the act of speaking itself is corrupted by the traumatic dimension of the referent. In the case of the place of speech, these others speak for themselves, they speak precisely while their place of speech is recognized only as the Other - the “foreigner”, the “exotic”, the “subaltern”. Here, there is no need to measure the distance of what happened and what this implies in the indices of its representability; in this case, saying that the report is precarious or that it goes beyond imagination seems to corroborate the violence that the theoretical construction on the place of speech intends to denounce.</p>
				<p>The place of speech concerns the insurgence of a voice that demands to speak for itself - no longer for others to speak for it. Hence, Djamila Ribeiro points out that it is not just a matter of legitimizing the voice, as the right to speak, but legitimizing the story that is told. The philosopher tells us that to understand the place of speech it is necessary to echo the Portuguese black thinker Grada <xref ref-type="bibr" rid="B23">Kilomba (2019</xref>): “Who can speak? What happens when we speak? What are we allowed to speak about?” (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro, 2019</xref>, p. 77). As certain identities have been historically silenced and disempowered in the epistemic sense, it is a question of locating or temporalizing who can speak or not, which voices are legitimatized and which are not.</p>
				<p>*</p>
				<p>Subalternized subjects’ place of speech and testimony can be studied as theories of memory insofar as they assess and seek to give visibility to the weight of times in the possibility of enunciating time itself: possibility of some and impossibility of others. In this approach, in the case of the place of speech, it would be possible to think of a “full witness”. The places of speech are hierarchical: those at the top can speak, those at the bottom cannot. So there are certain places that are violated daily by their silencing, based on this hierarchy. Here, indeed, there is the report of those who stare at the Gorgon, when this means delegitimization/paralysis of the word always every day. Furthermore, here there is not always a shield of Perseus, but rather the survivals of the image of the slave Anastácia.</p>
				<p>Anastácia, whose African name is unknown, was an enslaved woman whose image comes to us today in the form of a bust of a black woman wearing a torture mask that covers her mouth - preventing her from eating and speaking. However, Anastácia’s mask is not a definitive image of the black woman’s place of speech, according to the articulation proposed by Djamila Ribeiro. It denotes, rather, the difficult state of time, that is, the ordeal that certain places of speech need to go through to make themselves heard and exist. And it is “the mask” that gives its name to the first chapter in a book by black thinker Grada <xref ref-type="bibr" rid="B23">Kilomba (2019</xref>) on the memory of everyday racism. The author shows us the memory of having heard about this mask many times in her childhood, which leads her to recount this story of the mask of silencing, remounting it in the present haunted by it.</p>
				<p>The black writer Conceição Evaristo reminds us of this image when she speaks of an insistence on the word despite the mask. Djamila Ribeiro uses the following comment by Conceição Evaristo about this image: “we speak through the holes in the mask and sometimes we speak with such power that the mask is shattered. And I think that shattering is our symbol, because our speech forces the mask” (Evaristo quoted by Ribeiro, p. 76).</p>
				<p>Place of speech, in spite of all. As Djamila <xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro (2019</xref>) points out, we all have a place of speech. What the thinker does is to affirm the place of speech that has always been silenced in history as a place of legitimate speech - of blacks and, mainly, of black women. These places of speech can also relate to an aporia, characterized by mischaracterization and silencing. However, while thinkers have this diagnosis, they also refute, in order not corroborate what you want to fight, working themselves as the very proof of a splintering of the difficult possibility of displacements of places of speech. Therefore, they point to a creative use of the place of speech in order to build emancipatory solutions.</p>
				<p>It is in this sense that Djamila Ribeiro reminds us, in the first pages of her book, about the black feminist thinker Lélia <xref ref-type="bibr" rid="B21">Gonzalez, in an article published in 1984</xref>, entitled “Racism and sexism in Brazilian culture”, about the issue of using the dominant language as a way of maintaining power and delegitimizing the word. Lélia Gonzalez talks about people whose form of speech differs from the cultured form. Faced with disdain and condescension (in front of those who speak <italic>Framengo</italic> instead of <italic>Flamengo</italic>, for example), he named as “Pretuguese” the valuation of the language spoken by black African peoples enslaved in Brazil, in which the linguistic mark of an African language in which the L does not exist survives.</p>
				<p>We note, therefore, an act of creation that updates a temporary ballast occupying a reality given as ready, a language given as ready - another readability for the mask image. A legitimacy of the past that the present of the concept of place of speech allows us to read; hence, it would not only be a legitimacy, but also a readability: it allows us to read a difficult state of time.</p>
				<p>The signature of the disaster does not only pose a problem of the representability indices of what happened or whether the past is imaginable; in this one, it would be necessary to interrupt to ask: but from which place of speech is the story being told?</p>
				<p>*</p>
				<p>Perhaps something that can converge these epistemological trends on the voices of disaster is to come to think of them in their dimension of proof and ordeal as a way of inhabiting the aporias. “Revealing the truth without having a way” (<xref ref-type="bibr" rid="B9">Brito, 2013</xref>, p. 70) or speaking without having a way. This makes us jump to another notion of testimony implied in the reflections about the readers’ turn and which finds an exception, or rather, resistances similar to those pointed out by the issue of the place of speech. </p>
				<p>This other notion of testimony, which is not really a new notion, but the other face present in those two traditions mentioned, is a condition for every testimony. Anna <xref ref-type="bibr" rid="B2">Basevi (2013</xref>), in an article about literature as a way of inhabiting the aporias of testimony, points us to the importance of expanding this concept. </p>
				<p>It is a concept proposed by Jeanne Marie Gagnebin, which concerns testimony as “one who does not leave the table” or “one who does not leave”. These expressions are decanted from a much talked about dream of Primo <xref ref-type="bibr" rid="B24">Levi (1988</xref>) described in <italic>Is this a man?</italic>, which he says is a kind of recurring dream in the countryside. In this dream, when he returns home with the intense happiness of telling others about the horror already passed and, still alive, the author suddenly realizes, with despair, that no one is listening, that the listeners get up and leave indifferently. A threat makes the listeners leave the table, in Levi’s dream, and it is the exile and the impossible of the narrative. <xref ref-type="bibr" rid="B20">Gagnebin (2014)</xref> comments that the listeners “go away, they do not want to know, they do not want to let this story, breathless, always threatened by its own impossibility, reach them, threaten, also, <italic>their</italic> still quiet language” (p. 57). The philosopher freezes this scene to speak to us from a testimony perspective. Here, she presents us with a reading that says that “a witness would also be the one who does not go away” (p. 57).</p>
				<p>In the case of the place of speech, this scene can be approximated to when Grada <xref ref-type="bibr" rid="B23">Kilomba (2019</xref>) tells us about being necessary, by those who have always been authorized to speak, to listen.</p>
				<p>The philosopher speaks of a white fear that concerns remaining unconscious as a protection against truths and realities arising from the knowledge of the “Others” - those who are outside or minored in the power circuit that gives legitimacy and reality to what is said. Following Djamila <xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro’s (2019</xref>) exposition by reading Grada <xref ref-type="bibr" rid="B23">Kilomba (2019</xref>), white people’s difficulty in listening occurs because they are confronted with collective secrets (secrets such as slavery, colonialism, racism) “and unpleasant truths of ‘very dirty story’; thus, white subjects argue that they do not know, do not remember, do not believe or have not been convinced” (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro, 2019</xref>, pp. 78-79). These are movements to maintain their still quiet place of speech. </p>
				<p>Through these studies, it is unveiled that the difficulty of listening comes from a possible awareness and even from a supposed guilt for what is being reported. It is a reading that also involves the reader and entangles him in the event itself, as an accomplice. Entangled, he appears before himself in the folds of the testimonial narrative, and he, the reader, appears as a criminal, as one of the possible executioners, as an ignoble person about whom he himself can harbor shame. The narrative would be like the distension of a sheet of time and, in this distension, in this sheet spread as a kind of table appears the figure of the one who listens as one of the silent protagonists of the moral crime of infamy. Or even of the crime, in its strict sense of killing the expendable.</p>
				<p>The novel <italic>Noturno do Chile</italic>, by Roberto <xref ref-type="bibr" rid="B7">Bolaño (2004</xref>), tells the memories of a priest in the historical time corresponding to the disappearances, persecutions and mass arrests in Chile. At a certain point in the book, in a kind of soiree for artists and intellectuals, a drunk character wanders through corridors looking for a bathroom, goes out looking for relief, goes down stairs, accidentally crosses doors and corridors, which are like a mist, until he opens a door where he catches the tortured man in a metal bed, blindfolded, in a basement below the meeting where guests happily discuss literature and frivolities.</p>
				<p>For <xref ref-type="bibr" rid="B9">Brito (2013</xref>), who evokes this scene to think about the work of reading the testimony, “reading the testimony is going through the mist to find the victim in bed” (p. 76). Mist of paralysis and urgency. In the insurgence of speech from places of speech whose mouth is muzzled by the hierarchy of legitimacy of voices, this tortuous crossing concerns the ethical requirement of the work of imagining (which, at the same time, takes place as <italic>hearing</italic>) the shattering, despite the mask. The relationship between reading the testimony and recognizing these places of speech has to do with the difficult state of time of these experiences, that is, a memory that, in order to be readable, in the sense of visible and understandable, the proof is not detached from the ordeal. Therefore, capturing such voices as inappropriate or aggressive is a symptom of the past that they echo, it is to close one’s eyes to the ordeal that makes one deny the proof (which, in this case, can be understood as the very place of the voice as inappropriate or aggressive). Silence and invisibility of “subjects considered implicit within a certain hegemonic standardization” (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Ribeiro, 2019</xref>, p. 43) who, when speaking, find listeners who simply get up from the table. They rise from the montage table, as montage is a readability operation. So, we reiterate that the time of readers implies remaining on the table and taking it a montage table.</p>
			</sec>
			<sec>
				<title>From similarity to similarity: reading and emancipating images from disaster</title>
				<p>The arrival of the readers’ turn involves not leaving, but also crossing the mist and, in other words, handling the shield: reading what was not written in Anastacia’s image - imagine: composing the ordeal of the proof. In handling the shield of Perseus, there is actually a detour, to look directly at the monster that turns the men who face it to stone. Thus, handling the shield adds up to an argument for looking away from what we refer to as “opening your eyes to history”. From a straight and ostentatious look, inquisitive like that of a judge, to another type, half crooked, artful, wandering, childish, cleaved. It is the reader’s strategy to stand the evidence that can bring him down and kill him for the content of what they reveal and the shock they cause. A detour to take longer, to infinite patience in the face of what is to come and never arrive in full, but gradually, as long as there is an opening to arrive and be seen and heard.</p>
				<p>Not leaving, crossing the mist, handling the shield, locating the places of speech: active verbs that speak of taking a position before time and images, or the inexhaustible time of images. The position of a <italic>lego</italic> assembler child - looking for the possible in the inextricable of the fragment - would be equivalent to a position of reader of unprecedented violence in an active movement of imagination on the legibility of the story. For history is not there for us to reap as it was; historical knowledge is not an act of displacement to the past to describe and collect it “as it is”. In his theses on the concept of history, <xref ref-type="bibr" rid="B4">Benjamin (2012</xref>) already told us that historical knowledge only happens from the “now”, that is, from a state of our present experience from which it emerges.</p>
				<p>As we think of the image in the field of history, we see, with <xref ref-type="bibr" rid="B3">Benjamin (2006</xref>), that every image carries a historical index. For the German philosopher, this historical index not only indicates that the images belonged to a certain period; it indicates, most of all, that they achieve readability only at a certain time. And the fact that images reach legibility only at a certain time represents a certain critical point in the movement that animates them. This critical point is a moment of memory and legibility - once, a chance - which, until then, offered the past its more or less recognizable picture. <xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman (2018b)</xref> asserts that this critical point is called, by Benjamin, image.</p>
				<p>Therefore, reading the disaster poses an ethical challenge to the present, touching on this thought of what imagination and image can do for history.</p>
				<p>When we talk about a position of similarity between author and reader, it is in the sense of a production of the present in the form of a co-engendering of these two figures in the face of the unimaginable and the unheard of. It is an ethic about reading the disaster that also touches on an ethic of looking at the images that, according to Didi-Huberman, as already said, must take into account a permanently cleaved situation. Why “cleaved”? Here, the thinker is operating the concept of dialectical image proposed by Benjamin. Dialectics as one that does not seek a synthesis or resolution, but that puts it in permanent conflict and paradox; Benjamin speaks of a “dialectic at rest” - that is, this cleavage would keep the parts at rest, preventing the elements from being unified, assimilated or resolved. In this sense, the image does not resurrect the past; at most, it <italic>recites</italic>, despite as little as it can, the memory of the times. In Didi-Huberman, therefore, the image is not a thing, it is an act. It is an act of imagination that always puts into play what we see and what looks at us, or we can think of the movement of proof and ordeal of the memory of the catastrophe. “It is necessary, in front of each image, to ask how it looks (at us), how it thinks (us) and how it touches (us) at the same time” (<xref ref-type="bibr" rid="B15">Didi-Huberman, 2018a</xref>, p. 85).</p>
				<p>The energy of Perseus unfolds in the image, in the sense of a “courage to know” (<xref ref-type="bibr" rid="B13">Didi-Huberman, 2012</xref>, p. 224), which would be the courage to “incorporate in our memory a knowledge that, once recognized, suppresses a taboo that horror, always paralyzing, continues to weigh on our intelligence of history”. Taking images of the disaster as dialectical images is equivalent to demanding a dangerous work on its readability indices:</p>
				<disp-quote>
					<p>not ceasing to widen our children’s eyes at the image (accepting the ordeal, the not knowing, the danger of the image, the failure of language) and not ceasing to build, as adults, the “knowability” of the image (which supposes the knowing, the point of view, the act of writing, the ethical reflection). (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman, 2018b</xref>, p. 70) </p>
				</disp-quote>
				<p>The similarity to which we go back at various points in this text responds to a disjunction or to this permanently cleaved situation, insofar as we think of similarity as the <italic>endless</italic>. Didi-Huberman explores this notion in an article dedicated to thinking about image in Blanchot, showing how Blanchot sought the experience of literature in image and similarity, and even how the concept of image fits into the concept of literary space. The title of this article by the art historian is “From likeness to likeness”. In it, we will have the elaboration of a similarity that does not limit itself to the repetition of the same, but drags its infinite differentiation; this allows us to think of resemblance as disjunction. For <xref ref-type="bibr" rid="B5">Blanchot (2010)</xref>, the world of resemblances is vast as night, because one can never end with a similarity: “if the realm of image can be said as vast as night, it is, therefore, above all because of this perpetual - ruminant - remission from likeness to likeness” (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Didi-Huberman, 2011</xref>, p. 31).</p>
				<p>Didi-Huberman reads these words as the call to understand the image as a fundamental modification of temporality. It does not treat the past in such a way that it explains the present, but rather, what is at issue is how the now meets the past to form a constellation of meaning. As in the dialectic that Didi-Huberman presents from Benjamin, for Blanchot the image is both evidence and enigma (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Didi-Huberman, 2011</xref>). Therefore, it is a time that stands as an enigma to be collected and deciphered when recited.</p>
				<p>This makes us think of another character by Roberto Bolaño (2016), this time from the novel <italic>2666</italic>: Almafitano, looking at the city through the windows, sitting in the back seat of the car, in a state of almost sleep, sees “Images with no handhold, images freighted with all the orphanhood in the world” (p. 206). What the Chilean writer is doing here is asking us to imagine, in an insoluble and endless way, what such images might be. They contain something in themselves, but something we need to keep looking and imagining because of their strange expression “all the orphanhood in the world”, which fits only in images that require a gesture of imagining in spite of all.</p>
				<p>Blanchot (cited by <xref ref-type="bibr" rid="B14">Didi-Huberman, 2017</xref>) speaks of an image that</p>
				<disp-quote>
					<p>it is no longer the one that allows us to keep the object absent, but the one that catches us by its very absence, there where the image, always at a distance, always absolutely close and absolutely inaccessible, escapes us, opens itself to a neutral space, in which we can no longer act, and opens us, also to us, to a kind of neutrality in which we stop being ourselves and oscillate strangely between the Self, Him and nobody. (p. 236)</p>
				</disp-quote>
			</sec>
			<sec sec-type="conclusions">
				<title>Final considerations</title>
				<p>If remaining at the table after the disaster would be taking it as a montage table, then opening our eyes to history would be tantamount to temporalizing the images of it that are left to us. This look includes a duration outlined in the concepts of the dialectic of the image. Here, we want to conclude by saying that temporalizing images has to do with emancipating them.</p>
				<p>Emancipate - a word as political as it is full of history. In a brief genealogy explored by <xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman (2018</xref>), we learn that emancipate comes from the Latin <italic>emancipare</italic>. <italic>Mancipare</italic> means “to sell”; and <italic>mancipare</italic> means releasing something or someone from an authority which, in turn, is itself linked to a right of property, a right acquired by a commercial operation, an act of sale. “An image is sold and bought, and this is common”, says the art historian. But it must not be forgotten that, by acquiring it, its owner acquires the right to hang it in his room (or even lock the image in a safe), as well as to make it disappear from the public sphere, from the spectators community.</p>
				<p><italic>Mancipas</italic> refers to what can be sold and traded (even people when they are bought as slaves).</p>
				<p>Didi-Huberman chooses two aspects of the survivals of <italic>emancipare</italic> to think about emancipating images. The first is this sense of emancipating as to displace the place of a sale value, that is, to read something invaluable in the images. Didi-Huberman speaks of something invaluable that signals the present towards an issue raised in the past. In this sense, the philosopher provides us with an example from the world of Roman law, with regard to the practice of the <italic>imago</italic>. The <italic>imago</italic> refers to busts of emperors that could be reproduced but not sold, and could only be passed on from generation to generation. The <italic>imago</italic>, one might say, was “<italic>ex-mancipata</italic>”.</p>
				<p>A second aspect points out that emancipate resides in the memory that the commercial word <italic>mancipiun</italic> comes from <italic>manus</italic>, “hand”, and from <italic>capere</italic>, “to take”. Here is the ethical aspect of emancipating, because one can do better or worse with one’s hand; one can take a mobile to immobilize it, an object to possess it, or a person to immobilize and possess it at the same time. Or the other way, the other use value of taking it by hand, because one can take a friend, a child by the hand. “<italic>Mancipare</italic> is taking something - even someone - in one’s hand that will make your property private. <italic>Emancipare</italic> would be taking someone by the hand to guide him towards a free zone, a space of freedom where they will not be ‘owned’ by anyone” (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Didi-Huberman, 2018b</xref>, p. 143).</p>
				<p>Emancipating images is taking them as dialectic, which implies affirming an invaluable sign of the present towards the past, articulating time and space in a changing way. Taking by the hand, reading, taking the position of a reader to follow, from likeness to likeness, to an area of open possibilities.</p>
				<p>Our hypothesis, in this text in which we seek to raise the readers’ turn, is that the true reading of the impossible report of the disaster will only occur with the possibility of the reader to <italic>emancipate</italic> the image through a <italic>work</italic> (of imagination, after all), seeking the similarity, not assimilation, of author and reader. Fossil in motion. Table. Time shared at a table and lingering at the table.</p>
			</sec>
		</body>
	</sub-article>
</article>