A Metodologia da Tradução e o Texto de Guimarães Rosa

Autores

  • Giulia Lanciani Faculdade de Letras de Roma

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2316-901X.v0i31p27-33

Palavras-chave:

Tradução e Gênese do Texto, Relação Tradutor-Autor, A Memória dos Textos, Desdobramento do Signo Poético

Resumo

Conferência realizada durante a Semana Archives, aborda, principalmente a questão da transposição e da mudança de código no trabalho do tradutor. Cabe a ele compreender o universo do autor e da obra a que se dedica. Exemplos na tradução de Primeiras Estórias para o italiano.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Giulia Lanciani, Faculdade de Letras de Roma
    Professora de Língua e Literatura Portuguesa na Faculdade de Letras de Roma

Downloads

Publicado

1990-12-31

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

Lanciani, G. (1990). A Metodologia da Tradução e o Texto de Guimarães Rosa. Revista Do Instituto De Estudos Brasileiros, 31, 27-33. https://doi.org/10.11606/issn.2316-901X.v0i31p27-33