Tradução e adaptação cultural para o Brasil do modelo Developing Nurses' Thinking

Autores

  • Rodrigo Jensen Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Faculdade de Medicina de Botucatu; Departamento de Enfermagem
  • Diná de Almeida Lopes Monteiro da Cruz Universidade de São Paulo; Escola de Enfermagem
  • Mary Gay Tesoro City University of New York; Lehman College
  • Maria Helena Baena de Moraes Lopes Universidade Estadual de Campinas; Faculdade de Enfermagem

DOI:

https://doi.org/10.1590/0104-1169.3232.2402

Resumo

OBJETIVOS: traduzir e adaptar culturalmente para a língua portuguesa do Brasil o modelo Developing Nurses' Thinking, utilizado como estratégia ao ensino do raciocínio clínico. MÉTODO: a tradução e adaptação cultural foi realizada por meio de tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, avaliação por comitê de especialistas e pré-teste com 33 estudantes de graduação em enfermagem. RESULTADOS: as etapas de tradução inicial, síntese das traduções e retrotradução foram realizadas a contento, havendo a necessidade de pequenos ajustes. Na avaliação pelo comitê de especialistas da versão traduzida, todos os itens obtiveram concordância superior a 80% na primeira rodada de avaliação e no pré-teste com os estudantes. O modelo mostrou-se adequado à sua finalidade. CONCLUSÃO: recomenda-se o uso do modelo como uma estratégia complementar ao ensino do raciocínio diagnóstico, visando a formação de enfermeiros mais conscientes sobre a tarefa diagnóstica e a importância da segurança do paciente.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Publicado

2014-04-01

Edição

Seção

Artigos Originais

Como Citar

Tradução e adaptação cultural para o Brasil do modelo Developing Nurses’ Thinking . (2014). Revista Latino-Americana De Enfermagem, 22(2), 197-203. https://doi.org/10.1590/0104-1169.3232.2402