Arte como procedimento, de Viktor Chklóvski
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.153989Palavras-chave:
Viktor Chklóvski, Arte como procedimento, Tradução, Ostranênie, Formalismo russoResumo
Segue-se uma nova tradução do ensaio Iskusstvo kak priem, de Viktor Chklóvski. Acompanhando o espírito do original, esta versão procura reconquistar, para o português, algo da estranheza do texto de 1917. Para tanto, e como alternativa ao termo “singularização”, utilizado anteriormente no lugar do russo ostranenie propomos “estranhalização”, palavra que, tal como ostranenie, é não existente mas plausível no idioma, conserva ricas possibilidades de derivação e mantém a raiz russa stran.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os autores que publicam na RUS concordam com os seguintes termos:
a. Os autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b. Os autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Os autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).