David Vigódski, o Tradutor

Autores

  • Zoia Ribeiro Prestes Universidade Federal Fluminense
  • Elena Ivanovna Beliakova Universidade Estatal da Cidade de Tche-repovets (Rússia)
  • Elizabeth Tunes Universidade de Brasília

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.163228

Palavras-chave:

David Vigódski, Literatura brasileira, Tradução

Resumo

O artigo apresenta alguns detalhes importantes da trajetória de vida e obra do crítico literário, poeta, escritor e tradutor David Vigódski. Praticamente desconhecido no Brasil, David desempenhou um papel importante, nos primeiros anos da União Soviética, de divulgação de obras de escritores da Espanha, de Portugal e dos países da América Latina. O artigo apresenta um material encontrado em arquivos em Moscou, levanta algumas indagações a respeito da tradução do conto do escritor brasileiro Alcides Maya que figura em uma coletânea organizada por David e traz a tradução de um poema escrito por ele antes de morrer tragicamente.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Referências

BELIAKOVA, E. I. “Russki” Amado i brazilskaia literatura v Ros-sii. Moskva: Institut latinskoi ameriki, 2010.

CHAGUINIAN, M. Stranitsi prochlogo. Em: Nach Sovremennik, Nº 8. Moskva: 1964, p. 98-100.

FEIGENBERG, I. Ot Gomelia do Moskvi: natchalo tvortches-kogo puti Lva Vigotskogo, iz vospominani Semiona Dobkina. New York: The Edwin Mellen Press, 2000.

IVANOV. V. V. Comentario. In: VYGOTSKY, L. Psicologia del arte. Tradução de Carles Roche. Buenos Aires: Paidós, 2008.

LUKIN, B. V. Iz arhrivov Davida Vigodskogo. Em: Latinskaia Amerika, Nº 2, 1983, p. 119-130.

LUKIN, B. Iz arhrivov Davida Vigodskogo. Em: Latinskaia Ame-rika, Nº 4, 1983, p. 73-92.

MASINA, L. S. S. O pampa revisitado: em dia com Alcides Maya. Em: Revista Thule, Dinámica de la Religiosidad en América Latina, Porto Alegre: 2004, p. 123-128.

PRESTES, Z. Quando não é quase a mesma coisa: traduções de Lev Semionovitch Vigótski no Brasil. Campinas: Autores As-sociados, 2012.

SWARNAKAR, Sudha. Jorge, Internacionalmente Amado. Em: Sudha Swanarkar; Ediliane L. L. de Figueiredo e Patrícia Go-mes Germano (Orgs.) Nova leitura crítica de Jorge Amado. Campina Grande: EDUEPB, 2014, p.15-33.

URSS. Bolchaia Sovetskaia Entsiclopedia. (Coletivo de auto-res). Moskva: 1927, Tomo 7, p. 318-319.

VIGODSKI, D. Zemlie. Gomel: Gompetchat, 1922.

VIGODSKI, D. Latinskaia Amerika. Moskva: Knijnie Novinki: S/D.

VIGODSKI, D. Almanarkh proletarskoiu literaturi. Leningrad: Kras-naia gazeta, 1929

Downloads

Publicado

2019-12-10

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

Prestes, Z. R., Beliakova, E. I., & Tunes, E. (2019). David Vigódski, o Tradutor. RUS (São Paulo), 10(14), 33-50. https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.163228