Буря прячется за горы
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.156358Ключевые слова:
cartas literárias, Boris Pasternak, Marina TsvetáievaАннотация
Boris Pasternak e Marina Tsvetáieva mantiveram intensa correspondência de 1922 até meados dos anos 1930. Ao longo desse período, como analisa Catherine Ciepiela, a possibilidade de um encontro vai alternadamente sendo adiada, e os autores muitas vezes fazem das cartas laboratórios poéticos, no qual parecem buscar constituir uma linguagem amorosa original, como a recorrência de certas imagens. Este artigo procura analisar a recorrência da metáfora da montanha nas cartas de Tsvetáieva entre 1922 e 1926.
Скачивания
Библиографические ссылки
BÍKOV, Dmítri. "V zerkalakh: Tsvetáieva". In: PASTERNAK, Boris. Moscou: Molodáia Gvárdia, 2016.
CIEPIELA, Catherine. The same solitude: Boris Pasternak and Marina Tsvetaeva. Cornell University Press. Ithaca, 2006.
CHEVELENKO, Irina. Literaturny put tsvetáievoi. Moscou: Novoe literaturnoe obozrénie, 2002.
FLEISHMAN, Lazar. Boris Pasternak: the poet and his politics. Harvard University Press / DeGruyter, 2014.
LEMELIN, Christopher W. “The Poet Is a between: Time-Space Structures in Tsvetaeva's "Poèma Gory and Poèma Kontdsa"”, in The Slavic and East European Journal, vol. 51, No. 3 (outono, 2007), pp. 474-490. American Association of Teachers of Slavic and East European Languages. Disponível em http://www.jstor.org/stable/20459523
TSVETÁIEVA, Marina. Vivendo sob o fogo. Organização de Tsvetan Todorov. Tradução de Aurora Bernardini. São Paulo: Martins, 2008.
PASTERNAK, Boris; TSVETÁIEVA, Marina. Duchi natchinaiut videt - Cartas dos anos 1922 a 1936. Organização E. B. Kórkina e I. D. Chevelenko. Moscou: Vagrius, 2004.
RILKE, Rainer Maria. Dykhaniie liriki: Correspondência com Marina Tsvetáieva e Boris Pasternak. Moscou: Art-Fleks, 2000.
ROSAS, Cecília. O fio longo dos espaços: a correspondência entre Marina Tsvetáieva e Boris Pasternak (1922-1926). Tese de Doutorado. FFLCH, USP. 2018.
SONTAG, Susan. “Preface: 1926…”, in Letters Summer 1926. Konstantin Azadovsky, Yevgueni Pasternak e Yelena Pasternak (org.). Tradução de Margaret Wettlin, Walter Arndt, Jamey Gambrell. Nova York: New York Review of Books, 2001.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2019 Cecilia Rosas

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.
Авторы, желающие опубликовать свои работы в журнале «РУС», соглашаются со следующими требованиями:
a. Авторы сохраняют за собой авторское право и предоставляют журналу право первой публикации, при этом работа одновременно лицензируется в соответствии с лицензией Creative Commons Атрибуция 4.0 Всемирная (CC BY-NC-SA 4.0), согласно которой разрешаются последующие публикации работы с подтверждением авторства и ссылкой на первоначальную публикацию в данном журнале.
b. Авторы имеют право отдельно заключать дополнительные контракты для неэксклюзивного распространения версии работы, опубликованной в данном журнале (например, публикация в институциональном репозитории или в виде книги), с подтверждением авторства и ссылкой на первоначальную публикацию в данном журнале.
c. Авторам разрешено и рекомендуется публиковать и распространять свою работу в Интернете (например, в институциональных хранилищах или на их личной странице) в любой момент до или во время редакционного процесса, поскольку это может привести к качественным изменениям, а также увеличить импакт-фактор и цитирование опубликованной работы (см. «Влияние свободного доступа» (O Efeito do Acesso Livre)

