Anna Kariênina: pontos de contato entre Tolstói e Flaubert e a tragicidade do tema do adultério
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.161043Ключевые слова:
Tolstói, Flaubert, Trágico, RealismoАннотация
O artigo parte da recepção do romance Madame Bovary à época de seu lançamento na França para discutir a figuração literária trágica do romance realista do século XIX. Por se tratar de um período bastante abrangente, tanto em relação a obras e autores como à forma e aos temas, buscou-se abordar a questão do adultério feminino como tema estruturante, visto que o debate sobre o lugar social da mulher foi bastante relevante para a organização da sociedade burguesa oitocentista. A análise comparativa de Madame Bovary e Anna Kariênina, com destaque especial para o último, norteia o trabalho, que encontra na manifestação do trágico o ponto de contato principal entre os autores. Com isso, pretende-se apontar como a estrutura trágica do romance oitocentista constrói o imaginário de composição desse realismo social, especialmente no caso do autor russo.
Скачивания
Библиографические ссылки
ELIAS, N. O processo civilizador: Uma história dos costumes. v. 1. Trad. Ruy Jungman. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1994. 2 v.
FIGUEIREDO, R. Introdução. In: TOLSTOI, L. Anna Kariênina. Trad. Rubens Figueiredo. São Paulo: Cosac Naify, 2005.
FLAUBERT, G. Madame Bovary. Trad. Fulvia M. L. Moretto. São Paulo: Abril, 2010.
HOOPER, C. Forms of love: Vladimir Solov’ev and Lev Tolstoy on Eros and Ego. Russian Review. v. 60. n. 3. Jul. 2001. p. 360-380.
LAWRENCE, D. H. The letters of D. H. Lawrence. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.MEYER, P. Anna Karenina: Tolstoy’s polemic with Madame Bo-vary. Russian Review. v. 54. n. 2. Jan. 1995. p. 243-259.
NABOKOV, V. Lições de literatura russa. Trad. Jorio Dauster. São Paulo: Três Estrelas, 2015.
SITI, W. O romance sob acusação. In: MORETTI, F. (org.). O ro-mance 1: A cultura do romance. Trad. Denise Bottman. São Paulo: Cosac Naify, 2009. p. 165-241.
STEINER, G. Tolstói ou Dostoiévski. Trad. Isa Kopelman e Lua-na Chnaiderman de Almeida. São Paulo: Perspectiva, 2006.
TODD III, W. M. The ruse of Russian Novel. In: MORETTI, F (org.). The novel:volume 1: History, geography and culture. New Jer-sey: Princeton University Press, 2006. p. 401-423.
TOLSTOI, L. Anna Kariênina. Trad. Rubens Figueiredo. São Paulo: Cosac Naify, 2005.
WILLIAMS, R. Tragédia social e pessoal: Tolstói e Lawrence. In: WILLIAMS, R. Tragédia moderna. Trad. Betina Bischof. São Paulo: Cosac & Naify, 2002. p. 161-182
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2019 Rafhael Borgato

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.
Авторы, желающие опубликовать свои работы в журнале «РУС», соглашаются со следующими требованиями:
a. Авторы сохраняют за собой авторское право и предоставляют журналу право первой публикации, при этом работа одновременно лицензируется в соответствии с лицензией Creative Commons Атрибуция 4.0 Всемирная (CC BY-NC-SA 4.0), согласно которой разрешаются последующие публикации работы с подтверждением авторства и ссылкой на первоначальную публикацию в данном журнале.
b. Авторы имеют право отдельно заключать дополнительные контракты для неэксклюзивного распространения версии работы, опубликованной в данном журнале (например, публикация в институциональном репозитории или в виде книги), с подтверждением авторства и ссылкой на первоначальную публикацию в данном журнале.
c. Авторам разрешено и рекомендуется публиковать и распространять свою работу в Интернете (например, в институциональных хранилищах или на их личной странице) в любой момент до или во время редакционного процесса, поскольку это может привести к качественным изменениям, а также увеличить импакт-фактор и цитирование опубликованной работы (см. «Влияние свободного доступа» (O Efeito do Acesso Livre)

