Empréstimos, tradução e uso na prática terminológica
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2012.49047Palavras-chave:
Empréstimos, formas tradutórias, neologia, línguas de especialidade.Resumo
Assumindo a dinamicidade inerente às línguas de especialidade, particularmente nas áreas científicas que mais dependem dos avanços tecnológicos, demonstraremos como os empréstimos, sobretudo do inglês, são extremamente produtivos nas formações neológicas dessas áreas. Os empréstimos são, dessa forma, um reflexo da influência que as línguas exercem umas sobre as outras. Analisamos um corpus do domínio da Astronomia, cuja terminologia, em língua portuguesa, mostrou-se exemplar nesse sentido. Assim, além da opção por manter o termo estrangeiro, os textos do corpus de análise revelam também o amplo uso de formas tradutórias por meio de paráfrases explicativas, enunciados definitórios, apresentação de uma tradução após o anglicismo e, em particular, por meio do decalque, que se mostrou predominante no que concerne à criação lexical no domínio, e que está relacionado à chamada neologia tradutiva. Externamos, com isso, a resposta da comunidade astronômica brasileira atual a algumas traduções propostas por astrônomos no final da década de 1980, que sugeriam que se utilizassem unidades pertencentes à língua portuguesa ou neologismos criados de acordo com sua estrutura em detrimento dos termos estrangeiros.Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2012-12-18
Edição
Seção
Artigos
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Como Citar
Jesus, A. M. R. de. (2012). Empréstimos, tradução e uso na prática terminológica. Tradterm, 20, 111-128. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2012.49047