Um pobre que perde seu único ganha pão e outros horrores das declamações latinas, agora em português

Autori

  • Ana Clara Vizeu Lopes Universidade Federal de Juiz de Fora
  • Charlene Martins Miotti Universidade Federal de Juiz de Fora

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i30p252-284

Parole chiave:

Declamação, Intertextualidade, Quintiliano, Tradução, Retórica

Abstract

Este artigo discute o desenvolvimento do projeto de pós-graduação Horresco referens: estudo e tradução de casos nefandos nas declamações latinas, iniciado em 2020 e executado ao longo dos últimos anos por um grupo de sete tradutoras vinculadas ao Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários da Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF). Exploramos a temática dos casos nefandos que orienta o referido projeto de pesquisa, detalhando o progresso das traduções e publicações dos textos inicialmente selecionados. Além disso, oferecemos uma breve introdução à Declamação Maior 13 (as abelhas do homem pobre), que, embora à primeira vista parecesse destoar da proposta original, revelou-se uma peça refinada, com pontos significativos em comum com as declamações previamente escolhidas. Por fim, apresentamos uma tradução integral para o português brasileiro da décima terceira declamação atribuída pela tradição ao rétor Quintiliano.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Riferimenti bibliografici

BARTSCH, Shadi. Ideology in cold blood. A Reading of Lucan’s Civil War. Cambridge, Massachusets/London: Harvard University Press, 1997.

BELLI, Isadora de Souza. Metuo ne patrem dum morior occidam: tradução e análise intertextual da Declamação Maior 4 atribuída a Quintiliano. 2022. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos Literários) – Universidade Federal de Juiz de Fora, Juiz de Fora, 2022. Disponível em: repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/16268. Acesso em: 19 nov. 2024.

FURTADO, Fernando Miranda Fiorese. Declamação Maior 12 de Pseudo-Quintiliano: os que se alimentaram de cadáveres. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) – Universidade Federal de Juiz de Fora, Juiz de Fora, 2016. Disponível em: www2.ufjf.br/estudosclassicos/files/2015/11/TCC_FERNANDO_FURTADO.pdf. Acesso em: 19 nov. 2024.

FURTADO, Fernando Miranda Fiorese. Declamações maiores I e II de Pseudo-Quintiliano: tradução e estudo. 2019. Dissertação (Mestrado em Letras (Letras Clássicas)) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: repositorio.usp.br/item/002991993. Acesso em: 19 nov. 2024.

KRAPINGER, Gernot. [Quintilian] Die Bienen des armen Mannes (Größere Deklamationen, 13). Cassino: Edizione dell’Università degli Studi de Cassino, 2005.

LOPES, Ana Clara Vizeu; MIOTTI, Charlene Martins. Incesto, tortura e silêncio: um caso de família na Declamação Maior 18 de Pseudo-Quintiliano. Calíope: presença clássica. Rio de Janeiro, ano 37, n. 39, p. 4-39, 2020. Separata 4. Disponível em: revistas.ufrj.br/index.php/caliope/article/view/35839. Acesso em: 19 nov. 2024.

LOPES, Ana Clara Vizeu; MIOTTI, Charlene Martins. Justificando a tortura: o discurso de um pai que assassinou o próprio filho (Declamatio Maior 19). Translatio. Porto Alegre, n. 21, p. 120-39, 2021. Disponível em: seer.ufrgs.br/translatio/article/view/112795. Acesso em: 19 nov. 2024.

MAINGUENEAU, Dominique. Discurso Literário. Tradutor Adail Sobral. 2ª ed. São Paulo: Contexto, 2014.

MIOTTI, Charlene Martins; FURTADO, Fernando Miranda Fiorese. Uma cidade condenada ao canibalismo: Declamatio Maior XII, de Pseudo-Quintiliano. Letras Clássicas, São Paulo, v. 2, n. 1, p. 81-156, jan. 2024. Disponível em: revistas.usp.br/letrasclassicas/article/view/143994. Acesso em: 19 nov. 2024.

MIRANDA, Letícia Machado. Sepulcrum incantatum: tradução e estudo da Declamação Maior 10 atribuída a Quintiliano. 2023. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos Literários) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Juiz de Fora, Juiz de Fora, 2023. Disponível em: repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15687. Acesso em: 19 nov. 2024.

PINGOUD, Julien; ROLLE, Alessandra. Déclamations et intertextualité: discours d’école en dialogue. Berne: Peter Lang, 2020.

PINTON, Beatriz Rezende Lara; MIOTTI, Charlene Martins. O caso da poção de ódio na Roma Imperial. Curitiba: Editorial Casa, 2022.

PONTES, Jefferson da Silva. O exercício do horror: modelos de teatralidade trágica nos Excerpta Declamationum de Calpúrnio Flaco e nas Declamationes Minores de Pseudo-Quintiliano. 2021. Tese (Doutorado em Letras: Estudos Literários) – Universidade Federal de Juiz de Fora, Juiz de Fora, 2021. Disponível em: repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/13528. Acesso em: 19 nov. 2024.

PONTES, Jefferson da Silva; MIOTTI, Charlene Martins. Declamações de Calpúrnio Flaco. Curitiba: Editorial Casa, 2022.

QUINTILIANO. The Major Declamation. Tradução e notas de Michael Winterbottom, edição e introdução de Antonio Stramaglia, introdução e notas de Biagio Santorelli. The Major Declamations, volume I. Cambridge; London: Harvard University, 2021.

SILVA, Bárbara Gonçalves. Gemini languentes: estudo e tradução da Declamação Maior VIII atribuída a Quintiliano. 2023. Dissertação (Mestrado em Letras: Estudos Literários) – Universidade Federal de Juiz de Fora, Juiz de Fora, 2024. Disponível em: repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/17630. Acesso em: 19 nov. 2024.

SOUSA, Ana Alexandra Alves de. Medeia de Séneca (tradução, introdução e notas). Coimbra: Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos, 2011.

STRAMAGLIA, Antonio. Quintiliano: La città che si cibò dei suoi cadaveri (Declamazioni maggiori, 12). Cassino: Edizioni dell’Università degli Studi di Cassino, 2002.

VAN MAL-MAEDER, Danielle. Introduction. In: PINOUD, Julien; ROLLE, Alessandra; VAN MAL-MAEDER, Danielle. Déclamations et intertextualité: Discours d’école en dialogue. Lausanne: Peter Lang, 2020. p. 7-16.

VARRÃO. Das coisas do campo. Tradução de Matheus Trevizam. Campinas: Editora da Unicamp, 2012.

VIRGÍLIO. Geórgicas. Organização de Paulo Sérgio de Vasconcellos. Tradução de Manuel Odorico Mendes. São Paulo: Ateliê Editorial, 2019.

WINTERBOTTOM, Michael. Roman declamation: extracts edited with commentary. Bristol: Bristol Classical Press, 1980.

Pubblicato

2025-11-21

Come citare

Lopes, A. C. V., & Miotti, C. M. (2025). Um pobre que perde seu único ganha pão e outros horrores das declamações latinas, agora em português. Cadernos De Literatura Em Tradução, 30, 252-284. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i30p252-284