Feminea loquacitas: mulheres e oratória em Valério Máximo e Giovanni Boccaccio
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i30p324-338Parole chiave:
oratória, mulheres, Hortênsia, Valério Máximo, Giovanni BoccaccioAbstract
Apresentamos aqui a tradução de um excerto de Valério Máximo (séc. I EC) e um de Giovanni Boccaccio (1313-1375). Em ambos figura Hortênsia (séc. I AEC), filha do orador Quinto Hortênsio Hórtalo (114-50 AEC). No terceiro capítulo do oitavo livro de Facta et dicta memorabilia, Valério Máximo inclui Hortênsia entre os exemplos de mulheres que defenderam causas a seu favor ou a favor de outras pessoas junto a magistrados. Já Boccaccio dedica uma das suas biografias em De mulieribus claris (LXXXIV) à oradora. Chama a atenção o modo como o autor renascentista, apesar de herdeiro de uma tradição misógina da Antiguidade e da Idade Média, parece colorir sua Hortênsia de modo mais positivo quando comparado ao retrato de Valério Máximo.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Edições de Valério Máximo consultadas
BRISCOE, John. Valerius Maximus, Facta et dicta memorabilia, Book 8. Text, Introduction and Commentary. Berlin/Boston: De Gruyter, 2019.
VALERIO MÁXIMO. Hechos y Dichos Memorabiles. Libros I-VI. Introducción, traducción y notas de Santiago López Moreda, Maria Luisa Harto Trujillo e Joaquín Villalba Álvarez. Biblioteca Clásica Gredos. Madri: Editorial Gredos, 2003a.
VALERIO MÁXIMO. Hechos y Dichos Memorabiles. Libros VII-IX. Epítomes. Introducción, traducción y notas de Santiago López Moreda, Maria Luisa Harto Trujillo e Joaquín Villalba Álvarez. Biblioteca Clásica Gredos. Madri: Editorial Gredos, 2003b.
VALERIUS MAXIMUS. Memorable Doings and Sayings. Volume II: Books 6-9. Edited and translated by D. R. Shackleton Bailey. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2000.
WARDLE, David. Valerius Maximus – Memorable Deeds and Sayings. Book 1. Translated with Introduction and Commentary by D. Wardle. Oxford: Clarendon Press, 1998.
Edições de Giovanni Boccaccio consultadas
BOCCACE. Les Femmes Illustres (De mulieribus claris). Traduit par Jean-Yves Boriaud. Paris: Les Belles Lettres, 2013.
BOCCACCIO. Famous Women. Edited and translated by Virginia Brown. The I Tatti Renaissance Library. Cambridge/Londres: Harvard University Press, 2001.
BRANCA, V. (Ed.). Tutte le Opere di Giovanni Boccaccio. Vol. X, De mulieribus claris, a cura di Vittorio Zaccaria. Milão: Arnaldo Mondadori Editore, 1970.
BRANCA, V. (Ed.). Tutte le opere di Giovanni Boccaccio. Vol. IX, De casibus virorum illustrium, a cura di Pier Giorgio Ricci e Vittorio Zaccaria. Milão: Arnoldo Mondadori Editore, 1983.
Bibliografia secundária
AZEVEDO, Katia T. C. de. “Androgynem – Quando o discurso público (re)configura a construção do feminino”. In: SANTOS, Elaine C. P. dos; PRADO, João B. T. (Orgs.). Antigos Estranhos: a alteridade e diversidade no Mundo Clássico. São Paulo: Liber Ars, 2022, p. 49-58.
BEARD, Mary. Mulheres e poder: um manifesto. Tradução de Celina Portocarrero. São Paulo: Planeta do Brasil, 2018.
BLOCH, Howard R. Misoginia medieval e a invenção do amor romântico ocidental. Tradução de Cláudia Moraes. Rio de Janeiro: Editora 34, 1995.
CASELLA, Maria Teresa. Tra Boccaccio e Petrarca: i volgarizzamenti di Tito Livio e di Valerio Massimo. Padova: Antenore, 1982.
CONRAU-LEWIS, Kyle. “Preaching Ancient History: Valerius Maximus and His Manuscript Reception”. In: MURRAY, Jeffrey; WARDLE, David (Eds.). Reading by example: Valerius Maximus and the historiography of exempla. Leiden/Boston: Brill, 2022, p. 316-342.
CONTE, Gian Biagio. Latin Literature: a history. Translated by J. B. Solodow. Baltimore; London: The Johns Hopkins University Press, 1994.
CONTE, Alberto. “Il Novellino, il Decameron e il primato della novella: intertestualità e cronologia”. Filologia e critica, anno XXXVIII, fasc. I, 2013, p. 33-67.
DIO CASSIUS. Roman History, Volume V: Books 46-50. Translated by Earnest Cary, Herbert B. Foster. Loeb Classical Library 82. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1917.
FERRANTE, Elena. A amiga genial. Tradução de Maurício Santana Dias. São Paulo: Biblioteca Azul, 2015.
FERRANTE, Elena. As margens e o ditado: sobre os prazeres de ler e escrever. Tradução de Marcello Lino. Rio de Janeiro: Intrínseca, 2023.
GLARE, Peter G. W. (Ed.) Oxford Latin Dictionary (OLD). Oxford: Clarendon, 1982.
HOLMES, Brooke. Gender – Antiquity and Its Legacy. Nova York: I. B. Tauris, 2012.
HOVEN, R. Lexique de la prose latine de la Renaissance. Leiden/Boston: Brill, 2006.
JULIANI, Talita Janine. Sobre as Mulheres Famosas (1361-1362) de Boccaccio. Tradução Parcial, Estudo Introdutório e Notas. Dissertação – Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Campinas, 2011.
LATHAM, R. E. Revised Medieval Latin Word-List From British Sources and Irish Sources. Londres: British Academy, Oxford University Press, 1989 (1ª ed. 1965).
LIBORIO, Mariantonia. “Introduzione”. In: LORRIS, Guillaume de; MEUN, Jean de. Romanzo della Rosa. A cura di Mariantonia Liborio e Silvia De Laude. Traduzione di Mariantonia Liborio. Testo francese antico a fronte. Turim: Giulio Einaudi Editore, 2014, p. VII-XXXV.
LORRIS, Guillaume de; MEUN, Jean de. Romanzo della Rosa. A cura di Mariantonia Liborio e Silvia De Laude. Traduzione di Mariantonia Liborio. Testo francese antico a fronte. Turim: Giulio Einaudi Editore, 2014.
NIERMEYER, Jan Frederik. Mediae Latinitatis Lexicon Minus. Leiden: E.J. Brill, 1954-1976.
PICONE, Michelangelo. “La Comedia lidie dallo Zibaldone al Decameron”. In: PICONE, Michelangelo; CAZALÉ-BÉRARD, Claude. Gli Zibaldoni di Boccaccio. Memoria, scrittura, riscrittura. Atti del Seminario internazionale di Firenze-Certaldo (26-28 aprile 1996). Florença: Franco Cesati Editore, 1998, p. 401-414.
ROCHA, Carol Martins da. “Sheep and rams: animal imagery and gender characterization in Plautus”. In: VOGT-SPIRA, Gregor; ZIMMERMANN, Bernhard (Eds.). Plautus Revisited – Problemstellungen und Perspektiven der Plautusforschung. Göttingen: Verlag Antike, 2024, p. 168-187.
RUBIN, Gayle. “O tráfico de mulheres – Notas sobre a ‘Economia política’ do sexo”. In: RUBIN, G. Políticas do sexo. Tradução de Jamille Pinheiro Dias. São Paulo: Ubu Editora, 2017, p. 9-61.
SCHULTZ, Celia E. Fulvia – Playing for Power at the End of the Roman Republic. Women in Antiquity. Nova York: Oxford University Press, 2021.
STRUBEL, Armand. Le Roman de la Rose. Études Littéraires. Paris: Presses Universitaires de France, 1984.
Fontes eletrônicas
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales: https://www.cnrtl.fr/Lexilogos - Dictionnaire Provençal: https://www.lexilogos.com/provencal_dictionnaire.htm
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2025 Carol Martins da Rocha, Talita Janine Juliani

Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.