The ineffable emptiness in A girl is lost in her century looking for her father, by Gonçalo M. Tavares
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v16i31p213-237Keywords:
A girl is lost in her century looking for her father, Gonçalo M. Tavares, Emptiness, Ineffable, Portuguese literatureAbstract
After reading and analyzing A girl is lost in her century looking for her father, a novel by Gonçalo M. Tavares, it is perceived that words, regardless of their saying, express less or with less eloquence than emptiness and silence can in this novel. Recognizing this fact, it is believed that the expression of the ineffable takes place beyond the limits of the written word. For this reason, this article reflects on the ineffable emptiness, having it as a genuine form of expression of the ineffable in this novel.Downloads
References
GONTIJO, Clóvis Salgado. Ressonâncias noturnas: do indizível ao inefável. São Paulo, Edições Loyola, 2017.
GONTIJO, Clóvis Salgado. “A imaterialidade do inefável: Traços Imponderáveis da Percepção Auditiva e da Experiência Musical em Vladimir Jankélévitch”. Revista Portuguesa de Filosofia, v. 74, Braga, 2018, p. 983-1012. Disponível em: https://www.publicacoesfacfil.pt/product.php?id_product=1158. Acesso em: 25 de jun. 2023.
GRÜN, Anselm. O poder do silêncio. Tradução de Luiz Costa de Lucca Silva. Petrópolis: Vozes, 2010.
JAWORSKY. Adam. The power of silence: social and pragmatic perspectives. Londres: Sages, 1993.
KOVADLOFF, Santiago. O silêncio primordial. Tradução de Eric Nepomuceno. Rio de Janeiro: José Olympio, 2003.
HOMEM, Maria Lúcia. “A função do vazio”. In: Anais V Encontro Latino-Americano dos Estados Gerais de Psicanálise. 2005.
JANKÉLÉVITCH, Vladimir. A música e o inefável. Tradução de Clóvis Salgado Gontijo. São Paulo: Perspectiva, 2018.
LE BRETON, David. Do silêncio. Tradução de Luís M. Couceiro Feio Lisboa: Instituto Piaget, 1999.
LE BRETON, David. Antropologia dos sentidos. Tradução de Francisco Morás. Petrópolis: Editora Vozes, 2016.
PICARD, Max. The world of silence. Tradução de Stanley Godman. Chicago: A Gateway Edition / Henry Regnery Company, 1952.
STEINER, George. “The language animal”. In: STEINER, George. Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution. New York: Atheneum, 1976, p. 58-101.
TAVARES, Gonçalo M. A perna esquerda de Paris seguido de Roland Barthes e Robert Musil. Lisboa: Relógio D’água Editores, 2004.
TAVARES, Gonçalo M. 1. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2005.
TAVARES, Gonçalo M. Aprender a rezar na Era da técnica: posição no mundo de Lenz Buchmann. São Paulo: Companhia das Letras, 2008a.
TAVARES, Gonçalo M. O senhor Breton e a entrevista. Lisboa: Editorial Caminho, 2008b.
TAVARES, Gonçalo M. O senhor Swedenborg e as investigações geométricas. Lisboa: Editoral Caminho, 2009.
TAVARES, Gonçalo M. Uma viagem à Índia: melancolia contemporânea (um itinerário). São Paulo: Leya, 2010.
TAVARES, Gonçalo M. Atlas do corpo e da imaginação: teoria, fragmentos e imagens. Lisboa: Editorial Caminho, 2013.
TAVARES, Gonçalo M. Uma menina está perdida no século a procura de seu pai. São Paulo: Companhia das Letras, 2015.
YAD WASHEN. The World Holocausto Remembrance Center. Goering, Hermann. Disponível em: https://www.yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%206309.pdf. Acesso em: 25 de jun. 2023.
YAD WASHEN. The World Holocausto Remembrance Center. Theresienstadt. Disponível em: https://www.yadvashem.org/holocaust/about/ghettos/theresienstadt.html#narrative_info. Acesso em: 25 de jun. 2023.
YAMAKAWA, Ibrahim Alisson. “O peso do inefável”. Anuário de Literatura, v. 28, p. 1–16, 2023. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/literatura/article/view/92481. Acesso em: 25 jun. 2023.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Ibrahim Alisson Yamakawa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
O(s) autor(es) declara(m) automaticamente ao enviar um texto para publicação na revista Desassossego que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista, bem como os organismos editoriais a ela vinculados de quaisquer prejuízos ou danos.
O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Desassossego a revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Desassossego, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Desassossego, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.