Por que traduzir Camões para farsi?

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v15i29p480-495

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Sabri Zekri Arabzadeh, Universidade de Granada; Universidade de Bolonha

    Investigador, encenador e professor de teatro. Doutorando de cotutela no Programa “Estudios de las Mujeres. Discursos e pra ́ticas de Género” das Universidade de Granada e Universidade de Bolonha. Graduado em Encenação de Teatro pela Universidade de Teerã, Mestre em Estudos de Teatro pela Universidade de Lisboa.

Referencias

BEYZAIE, B. Namāyesh dar Īrān [Espectáculo no Irã]. Tehran: Kaviyan, 1965. BEYZAIE, B.; NAIMI, M.; SACCONE, C. Storia del Teatro in Iran. Seattle: Centro Essad Bey, 2020.

CAMÕES, J. “Gil Vicente, a source for a heritage made of scraps”. In: The reinvention of Theatre in Sixteenth-Century Europe: traditions, texts and performance. Oxford: Legenda, 2016, p. 239-251.

CAMÕES, J.; ZEKRI, S. “Introducing the theater of Portugal in the 16th century with studying the properties of Black figure in the Portuguese and traditional Iranian theatre”. Namayesh (The Theater Specialized Magazine), Tehran, n. 219, 2017, p. 76-83.

CAMÕES, L. de; CAMÕES, J. (Ed. e notas) "Auto dos Enfatriões". In: Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI. Centro de Estudos de Teatro - Base de dados textual [online]. 2010. Disponível em: http://www.cet-e- quinhentos.com/autores. Acesso em: 14 jan. 2022.

CAMÕES, L. de; GARCÍA, E. L. (Ed., trad. e notas). Auto chamado dos Enfatriões. Coruña: Universidad de Coruña, 2008.

CAMÕES, L. de; LAPPIN, A. J. (Trad. e ed.). Gil Vicente, Three Discovery Plays. Warminster, Wiltshire: Aris & Phillips Ltd., Teddington House, 1997. CAMÕES, L. de; MATOS, M. V. L. de (Org. e ed.). Obras completas de Luís Vaz de Camões, Volume III: Teatro. Silveira: E-Primatur, 2020.

CAMÕES, L. de; MATOS, M. V. L. de (Org. e ed.). Obras completas de Luís Vaz de Camões, Volume II: Lírica. Silveira: E-Primatur, 2019.

CAMÕES, L. de; MATOS, M. V. L. de (Org. e ed.). Obras completas de Luís Vaz de Camões, Volume I: Épica & Cartas. Silveira: E-Primatur, 2017. Camões, L. de; PIMPÃO, Á. J. da C. (Ed. e notas). Os Lusíadas. Lisboa: Instituto Camões, 2003.

CAMÕES, L. de; ZEKRI, S. (Ed., trad. e notas). Portuguese theatre (II). Luís de Camões. Auto dos Enfatriões. Tehran: Shab-e Sher, 2023.

FERDOWSI, Q, A.; MOTLAGH-KHALEGHI, J (Ed.) The Shahnameh: The Book of Kings, Volume 1-8. Tehran: Sokhan. 2015 (1394 SH.)

LÓPEZ, P. J. A. Gil Vicente y Las Naves de los locos. Salamanca: Luso- Española, 2006.

LÓPEZ, P. J. A (Trad. e ed.). Autos de las barcas. Alcalá: Universidad de Alcalá, 2002.

NASCIMENTO, A. A. “Humanismo”. In: Dicionário de Luís de Camões (coordenado por Vítor Aguiar e Silva). Alfragide: Caminho, 2011. VICENTE, G.; CAMÕES, J. (Ed.). "Barca do Inferno". In: Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI. Centro de Estudos de Teatro - Base de dados textual [online]. 2010. Disponível em: http://www.cet-e- quinhentos.com/autores. Acesso em: 14 jan. 2022.

VICENTE, G.; CAMÕES, J. (Ed.) "Purgatório (barca segunda)". In: Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI. Centro de Estudos de Teatro - Base de dados textual [online]. 2010. Disponível em: http://www.cet-e- quinhentos.com/autores. Acesso em: 14 jan. 2022.

VICENTE, G.; CAMÕES, J. (Ed.). "Barca da Glória". In: Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI. Centro de Estudos de Teatro - Base de dados textual [online]. 2010. Disponível em: http://www.cet-e- quinhentos.com/autores. Acesso em: 14 jan. 2022.

VICENTE, G.; ACHCAR, F. (Trad. & ed.). Barca do Inferno. São Paulo: Cered, 1999.

VICENTE, G.; CAMÕES, J. (Ed. & notas). Purgatório. Lisboa: Quimera, 1993 VICENTE, G.; CARRILHO, E. (Trad. & ed.). Glória. Lisboa: Quimera, 1993. VICENTE, G.; SEQUEIRA, F. J. M. (Trad. & ed.). Auto da Barca do Inferno. Lisboa: F. Franco, 1968.

VICENTE, G.; VILLAVA, C. (Ed. & notas). Inferno. Lisboa: Quimera, 1993. VICENTE, G.; ZEKRI, S. (Ed., trad. & notas). Portuguese theatre (I). Gil Vicente. Autos das Barcas: Inferno, Purgatório, Glória. Tehran: Shab-e Sher, 2020.

VIEIRA, L. (2015). A encenabilidade do teatro quinhentista português no século XXI: diálogos entre dois tempos. (Dissertação do mestrado). Salvador: Universidade Federal da Bahia, 2015, p. 146. Disponível em: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/27221. Acesso em: 05 fev. 2023. ZEKRI, S. “Recycling Theatre Plant”. Namayesh (The Theater Specialized Magazine), Tehran, n. 224, 2018, p. 49-55.

ZEKRI, S. A figura do negro no teatro português do século XVI e no teatro tradicional iraniano do século XX. Lisboa: Universidade de Lisboa, 2017. Disponível em: http://hdl.handle.net/10451/30355. Acesso em 10 fev. 2023.

Publicado

2023-07-08

Cómo citar

Arabzadeh, S. Z. (2023). Por que traduzir Camões para farsi?. Revista Desassossego, 15(29), 480-495. https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v15i29p480-495