Du sens - cinquante ans après
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.1980-4016.esse.2018.144308Mots-clés :
Greimas, sens, contenu, perception, valeurRésumé
En rappelant le projet greimassien pour l’étude de la signification, ce texte avance une lecture critique et jette un regard rétrospectif sur l’un des ouvrages majeurs d’Algirdas Julien Greimas, Du Sens, titre incontournable de l’histoire de la sémiotique discursive. L’auteur y décrit le contenu des essais figurant dans le livre, pour faire état, ensuite, des dialogues entamés avec les thèses en débat à l’époque et, surtout, des ouvertures et des contributions possibles de la théorie du sens aux discussions en cours dans la recherche contemporaine.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
Références
Barthes, Roland. 1970. S/Z. Paris : Seuil.
Benjamin, Walter. 1933. Il narratore. Considerazioni sull’opera di Nicola Leskov. In: Angelus Novus. Saggi e frammenti. Torino: Einaudi, 1962.
Bertrand, Denis. 1996. Espace et vision: sémiotique figurative et sensibilité. In: Kelly, D. (éd.). Sémiotique et interprétation. La Chouette, n. 27. London: Birkbeck College, University of London, pp. 50-65.
Cassirer, Ernst. 1944. An essay on Man. An introduction to a philosophy of human culture. New Haven: Yale UniversityPress [Trad. it. Saggio sull’uomo e Lo strutturalismo nella linguistica moderna. Roma: Armando, 1968].
Coquet, Jean-Claude. 1982. Sémiotique. L’École de Paris. Paris : Hachette.
Darrault-Harris, Ivan. 2002. La sémiotique du comportement. In: Hénault, Anne (dir.). Questions de sémiotique. Paris : PUF.
Descola, Philippe. 2005. Par-delà nature et culture. Paris : Gallimard.
Durand, Gilbert. 1960. Les Structures anthropologiques de l’imaginaire. Paris : PUF.
Eco, Umberto. 1975. Trattato di semiotica generale. Milano: Bompiani.
Eco, Umberto. 1984. Semiotica e Filosofia del linguaggio. Torino: Einaudi. [Eco, U. Semiotica e filosofia da linguagem.Trad. Mariarosaria Fabris e José Luiz Fiorin. Revisão de lzidoro Blikstein. São Paulo: Ática, 1991].
Eco, Umberto. 1990. I limiti dell’interpretazione. Milano: Bompiani.[ECO, U. Os limites da Interpretação. 2a. ed. São Paulo: Perspectiva, 2004].
Fabbri, Paolo. 1986. Pathémique (rôle). In: Greimas, A. J.; Courtés, J. Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage. Tome II. Paris : Hachette, p. 165.
Fabbri, Paolo. 2003. Elogio di Babele. Traduzioni, trasposizioni, trasmutazioni. Roma: Meltemi.
Greimas, Algirdas Julien. 1956. L’actualité du saussurisme (à l’occasion du 40e anniversaire de la publication du Cours de linguistique générale). Le français moderne, n. 24, pp. 191-203.
Greimas, Algirdas Julien. 1966. Sémantique structurale. Paris: Larousse [Trad. it. Semantica strutturale. Milano: Rizzoli, 1968. Trad. br. Semântica estrutural. Trad. Haquira Osakabe e Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 1973.]
Greimas, Algirdas Julien. 1970. Du sens. [Trad it. Del senso. Traduzione a cura di Stefano Agosti. Milano: Bompiani, 1974. Trad. br. Sobre o sentido. Trad. Ana Cristina Cruz Cezar et ali. Rio de Janeiro: Vozes, 1975.]
Greimas, Algirdas Julien. 1972. Pour une théorie du discours poétique. In: Greimas, A. J. (dir.) Essais de sémiotique poétique. Paris : Larousse, p. 5-24. [Trad. br. Ensaios de semiótica poética. São Paulo: Cultrix, 1975.]
Greimas, Algirdas Julien. 1976. Maupassant. La sémiotique du texte. Exercices pratiques. Paris : Seuil. [Trad. it. Maupassant. Esercizi di semiotica del testo, Torino, Centro Scientifico editore, 1995. Trad. br. Maupassant. A semiótica do texto: exercícios práticos. Tradução de Teresinha Oenning Michels e Carmen Lúcia Cruz Lima Gerlach. Florianópolis: Editora da UFSC, 1993.]
Greimas, Algirdas Julien. 1979. De la modalisation de l’être. Actes sémiotiques - Bulletin, n. 9, pp. 9-19.
Greimas, Algirdas Julien. 1983. Du sens II. Paris : Seuil. [Trad. it. Del senso II.A cura di P. Magli e Maria Pia Pozzato. Milano: Bompiani, 1984. Trad. br. Sobre o sentido II. Trad. Dilson Ferreira da Cruz. São Paulo: EdUSP e Nanquim Editorial, 2014.]
Greimas, Algirdas Julien (dir.). 1972. Essais de sémiotique poétique. Paris : Larousse. [Trad. br. Ensaios de semiótica poética. São Paulo: Cultrix, 1975.]
Greimas, Algirdas Julien; Courtés, Joseph (dir.). 1986. Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage.Tome II. Paris : Hachette.
Greimas, Algirdas Julien; Fontanille, Jacques. 1991.Sémiotique des passions. Des états de choses aux états d’âme. Paris : Seuil. [Trad. it. Semiotica delle passioni. Dagli stati delle cose agli stati d’animo.A cura di F. Marsciani e I. Pezzini. Milano: Bompiani, 1996. Trad. br. Semiótica das paixões. Trad. Maria José Rodrigues Coracini. São Paulo: Ática, 1993.]
Greimas, Algirdas Julien; Matoré, Georges. 1950. La méthode en lexicologie, II. Romanische Forschungen, n. 62, pp. 208-221.
Hénault, Anne (dir.). 2002. Questions de sémiotique. Paris : PUF.
Hjelmslev, Louis1957. Pour une sémantique structurale. Essais linguistiques. Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague(VIII Congrès International des linguistes sul. “Dans quelle mesure les significations des mots peuvent-elles être considérées comme formant une structure?”), XII, 1959, pp. 105-121. [Accessibile in traduzione italiana (Per una semantica strutturale.) nell’edizione curata da R. Galassi, Saggi linguistici, vol. I. Verona: Unicopli, 1988, pp. 318-335.]
Jakobson, Roman1956. Il metalinguaggio come problema semiotico. In: Jakobson, R. Lo sviluppo della semiotica. Milano: Bompiani, 1978, pp. 85-98. (Conferenza presentata per la prima volta all’incontro annuale della Linguistic Society of America, il 27 dicembre, e pubblicata in Különtenyomat a Nyelvtudományi Közlemënyek 76. Kötetének 2. In seguito apparsa nei Selected Writings,VII, a cura di S. Rudy. Mouton, 1985, p. 113-121.)
Jullien, François. 1997. Le détour et l’accès. Stratégies du sens en Chine, en Grèce. Paris : Seuil. [Trad. it.L’ansa e l’accesso.Strategie del senso in Cina e in Grecia. A cura di P. Fabbri. Milano-Udine: Mimesis.]
Latour, Bruno. 2015. Face à Gaïa. Huit conférences sur le nouveau régime climatique. Paris : La Découverte.
Lévi-Strauss, Claude. 1958.Anthropologie structurale. Paris : Plon. [Trad. it.Antropologia strutturale. Milano: Il Saggiatore, 1966.]
Martinet, André. 1965. La linguistique synchronique. Paris : PUF.
Petitot, Jean. 1985. Morphogenèse du sens. Pour un schématisme de la structure. Paris : PUF. [Trad. it. Morfologia del senso. Per uno schematismo della struttura. Milano: Bompiani, 1991.]
Petitot, Jean. 2003. Morphologie et esthétique. Paris : Maisonneuve et Larose.
Propp, Vladimir Jakovlevic. 1966. Morfologia della fiaba. Con un intervento di Claude Lévi-Strauss e una replica dell’autore. A cura di Gian Luigi Bravo. Torino: Einaudi.
Propp, Vladimir Jakovlevic. 1949, 1972. Le radici storiche dei racconti di fate. Torino: Einaudi; Torino: Boringhieri.
Rastier, François. 2001. Arts et sciences du texte. Paris : PUF [Trad. it. Arti e scienze del testo. Roma: Meltemi, 2003.]
Saussure, Ferdinand de. 2006. Curso de Linguística Geral. Trad. Antônio Chelini, José Paulo Paes, Izidoro Blikstein. 27 ed. São Paulo: Cultrix. [Saussure, F. Cours de linguistique générale. Publié par Charles Bally et Albert Séchehaye avec la collaboration d'Albert Riedlinger. Paris : Éditions Payot et Rivages, 1967 [1916].]
Thom, René. 1990. Psychisme animal et psychisme humain. In: Thom, R. Apologie du logos. Paris : Hachette, p. 92-100. [Trad. it. Psichismo animale e psichismo humano. In: Arte e Morfologia. Saggi di semiotica. A cura di Paolo Fabbri. Milano-Udine: Mimesis, 2011.]
Thürlemann, Felix. 1982. Blumen Mythos. In: Thürlemann, F. Paul Klee.Analyse sémiotique de trois peintures. Lausanne: L'Âge d’homme. [Trad. it. Paul Klee. Analisi semiotica di Blumen Mythos. A cura di L. Corrain e L. Valenti. Leggere l’opera d’arte, Bologna: Esculapio, 1991.]
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Copyright Alessandro Zinna 2018

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Os trabalhos publicados na revista Estudos Semióticos estão disponíveis sob Licença Creative Commons CC BY-NC-SA 4.0, a qual permite compartilhamento dos conteúdos publicados, desde que difundidos sem alteração ou adaptação e sem fins comerciais.