History and overcoming in the Difference's Writing
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2318-9800.v0i7p15-36Keywords:
History, Overcomig, Reason, FormAbstract
This article examines the concepts of history and overcoming (Aufhebung) conecting them to the dialects of reason and understanding narrated by Hegel along the first chapter of the Diference’s Writing. So, as well as the overcoming as synthesis of intuition and reflection constitutes the fundamental ambit of history as formation of the Spirit, the harmonic oposition between reason and understandig makes possible the efectiveness of knowledge in the system, i. e., in the originary community of spirit and letter. Therefore, the task is to indicate the decisive character of the form – that is, figure – as the very essence of the absolute, which we here attempt to do by means of the diference to the Fichte’s and Schelling’s system of philosophy, what represents, respectively, the following abstractions: the letter without spirit and the ilitterated spirit.Downloads
References
Downloads
Published
Issue
Section
License
Information and conceptions on the texts are complete responsibility of the authors.
All the articles submitted before July 5th 2018 and those published after July 2021 are licensed under a CC BY-NC-ND license – except those published between the aforementioned dates, which are under the CC BY-NC-SA license. The permission for the translation of the material published under the license CC BY-NC-ND by third parts can be obtained with the consent of the author.
Open access policies - Diadorim
Rules applied before July 5th 2018:
Presenting a submission to our Editorial Board implies granting priority of publication for “Cadernos de filosofia alemã”, as well as transferring the copyright of texts (once published), which will be reproduced only with the manifest authorization of the editors. Authors keep the right to reuse the texts published in future editions of their work, without paying any fees to "Cadernos”. We will not grant the permission to re-edit or translate the texts for third parts without agreement of the author.