Heidegger searching for the truth of the work of art: dialogue with the elegy Bread and Wine of Hölderlin
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2318-9800.v22i4p129-143Keywords:
truth, work of art, Hölderlin, HeideggerAbstract
The present article aims to follow the development of the concept of truth of a work of art in three texts of Heidegger: Der Ursprung des Kunstwekrs (1935), Die Sache (1950), and Zu Hölderlins Elegie: Brod und Wein (1943). It makes evident a new conception of truth. Refusing the comprehension of the concept of truth as adequation, the philosopher understands truth as a poetic event.Downloads
References
Dastur, F. (2015). A sofisticada poesia de Hölderlin. In: Hölderlin: O trágico na noite da Modernidade. Revista Instituto Humanitas Unisinos, 475.
Heidegger, M. (2000). „Zu Hölderlins Elegie >>Brod und Wein<< (1943)“. In: Zu Hölderlin – Grichenlandreisen. Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main.
____________. (2000a). Elucidations of Hölderlin´s Poetry. Translated with an introdution by Keith Hoeller. Amherst, New York: John Glenn Drive.
____________. (2007). A questão da técnica. Tradução de Marco Aurélio Werle. Revista Scientiae Studia, São Paulo, 5(3), pp.375-398.
____________. (2008). Ser e Tempo. Tradução e apresentação de Márcia de Sá Cavalcante Schuback. Petrópolis: Vozes.
____________. (2010). A origem da obra de arte. Tradução de Idalina Azevedo e Manuel Antonio de Castro. São Paulo, Edições 70.
____________. (2012). “A coisa”. Tradução de Emmanuel Carneiro Leão. In: Ensaios e Conferências. 8 ed. Petrópolis: Vozes; Bragança Paulista: Editora Universitária São Franscisco.
____________. (2012a). “Aletheia (Heráclito, fragmento 16)”. Tradução de Márcia de Sá Cavalcante Schuback. In: Ensaios e Conferências. 8 ed. Petrópolis: Vozes; Bragança Paulista: Editora Universitária São Franscisco.
Hesíodo. (2005). Teogonia/ Trabalhos e dias. Prefácio de Maria Helena da Rocha Pereira. Introdução, tradução e notas de Ana Elias Pinheiro e José Ribeiro Ferreira. Lisboa: Imprensa Nacional; Casa da Moeda.
Hölderlin, F. (1997). “Pão e Vinho”. Tradução de Paulo Quintela. In: Obras completas, Vol II, Traduções I. Lisboa: Edição da Fundação Calouste Gulbenkian.
Nunes, B. (2000). Heidegger e a poesia. Natureza Humana 2(1), pp.103-127.
Taminiaux, J. (1995). “A primeira leitura de Hölderlin”. In: Leituras da ontologia fundamental: Ensaios sobre Heidegger. Lisboa: Instituto Piaget.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Information and conceptions on the texts are complete responsibility of the authors.
All the articles submitted before July 5th 2018 and those published after July 2021 are licensed under a CC BY-NC-ND license – except those published between the aforementioned dates, which are under the CC BY-NC-SA license. The permission for the translation of the material published under the license CC BY-NC-ND by third parts can be obtained with the consent of the author.
Open access policies - Diadorim
Rules applied before July 5th 2018:
Presenting a submission to our Editorial Board implies granting priority of publication for “Cadernos de filosofia alemã”, as well as transferring the copyright of texts (once published), which will be reproduced only with the manifest authorization of the editors. Authors keep the right to reuse the texts published in future editions of their work, without paying any fees to "Cadernos”. We will not grant the permission to re-edit or translate the texts for third parts without agreement of the author.