Belief, reason and understanding according to FH Jacobi´s realism
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2318-9800.v19i1p169-188Keywords:
Jacobi, Kant, Transcendental philosophy, Aufklärung, Realism, IdealismAbstract
F. H. Jacobi remains a controversial figure in the history of philosophy. In the debates that followed the publication of the Critique of Pure Reason, of which he is one of its most radical critics, his presence is substantial; despite this fact, Jacobi remains a background figure, as if his views did not come from his own philosophical body. However, attention to his work proves the opposite. Reason and understanding, logic and the foundations of science, are reconsidered in a new light: faith is the basis of every knowledge and in that sense science is a “second hand” knowledge. We aim to present these concepts and show how they undermine critical idealism.
Downloads
References
BECKENKAMP, J. Entre Kant e Hegel. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2004. pp. 7-66.
DELEUZE, G. Spinoza. Philosophie Pratique. Paris: Les Editions de Minuit. 2003.
DI GIOVANNI, G. Friedrich Heinrich Jacobi. [online]. The Stanford Encyclopedia of Philosophy. 2010. Edward N. Zalta (ed.), disponibilidade: http://plato.stanford.edu/archives/spr2010/entries/friedrich-jacobi. Acessado em: Nov/2012.
ESPINOSA, B. Tratado da reforma da inteligência. Tradução, introdução e notas de Lívio Teixeira. 2ªed. São Paulo: Martins Fontes, 2004.
HEGEL, G. W. F. Recension des œuvres de F. H. Jacobi. Tradução e notas sob a direção de André Doz. Paris: Librarie Philosophique J. VRIN, 1976.
HUME, D. Investigações sobre o Entendimento Humano e sobre os princípios da moral. Tradução de José Oscar de Almeida Marques. São Paulo: Editora UNESP, 2004.
JACOBI, F.H. David Hume et la Croyance: Idéalisme et Réalisme. Introduit, traduit et annoté par Louis Guillermit. Paris: Librarie Philosophique J. VRIN, 2000.
JACOBI, F.H. Sur l’entreprise du criticisme de ramener la raison à l’entendement et de donner à la philosophie une nouvelle orientation. Suivi de Lettre à Fichte. Introduzido, traduzido e anotado por Patrick Cerutti. Paris: Librarie Philosophique J. VRIN, 2009.
KANT, I. Crítica da Razão Pura. Tradução de Manuela Pinto dos Santos e Alexandre Fradique Morujão, Introdução e notas de Alexandre Fradique Morujão. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 7ª Edição, 2010.
MALHERBE, M. Qu’est-ce que la causalité? - Hume et Kant. Paris: Librairie Philosophique J. VRIN, 1994.
NIETZSCHE, F. Sobre a verdade e a mentira no sentido extramoral. In: Obras Incompletas. Coleção Os Pensadores. Seleção de textos de Gerárd Lebrun; tradução e notas de Rubens Rodrigues Torres Filho. 4ª Edição. São Paulo: Nova Cultural, 1987.
NIETZSCHE, F. Além do bem e do mal: prelúdio a uma filosofia do futuro. Tradução, notas e posfácio Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.
SPINOZA, B. Ética. Tradução e notas de Tomaz Tadeu. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2007.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2014 Thiago Magalhães Leite
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Information and conceptions on the texts are complete responsibility of the authors.
All the articles submitted before July 5th 2018 and those published after July 2021 are licensed under a CC BY-NC-ND license – except those published between the aforementioned dates, which are under the CC BY-NC-SA license. The permission for the translation of the material published under the license CC BY-NC-ND by third parts can be obtained with the consent of the author.
Open access policies - Diadorim
Rules applied before July 5th 2018:
Presenting a submission to our Editorial Board implies granting priority of publication for “Cadernos de filosofia alemã”, as well as transferring the copyright of texts (once published), which will be reproduced only with the manifest authorization of the editors. Authors keep the right to reuse the texts published in future editions of their work, without paying any fees to "Cadernos”. We will not grant the permission to re-edit or translate the texts for third parts without agreement of the author.