Brazilian version of the Preschool-age Children’s Physical Activity Questionnaire (Pre-PAQ)
Keywords:
Translation, Culture, Motor Activity, ChildAbstract
The translation and cross-cultural adaptation of the Preschool-age Children’s Physical Activity Questionnaire into Brazilian Portuguese was carried out. The questionnaire was translated into two different versions by two professionals proficient in the English language. Based on these two independent translations, a single translation was created, which was then back translated into English by two other translators. The back-translations went through a new consensus process, which generated a single version, that was compared with the original English questionnaire. The Brazilian Portuguese version of the questionnaire, called “Questionário de Atividade Física de Crianças em Idade Pré-Escolar (Pre-PAQ)”, was reviewed by a committee of experts to verify the content and generated the second version of accordance. Then, 28 professionals in the field evaluated the questionnaire regarding the suitability for the Brazilian Portuguese language and the cultural adaptation for Brazilian children from 3 to 5 years old. It is concluded that the stages of translation and cultural adaptation were successfully concluded, although future studies to test the content reliability and validity of the Pre-PAQ’s Brazilian version are necessary to ensure the application accuracy in the target population.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Nathalia Trasmonte Silva, Cristina dos Santos Cardoso de Sá, Mariana Callil Voos, Raquel de Paula Carvalho
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.