Variazioni belliche, di Amelia Rosselli: archivio della storia e della cultura

Autori

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i49p54-72

Parole chiave:

Poesia femminile, Poesia italiana, Resistenza, Archivio, Storia

Abstract

L’obiettivo di questo articolo è far conoscere al pubblico dei lettori brasiliani l’opera poetica di Amelia Rosselli, una figura complessa e stimolante della poesia femminile italiana prodotta nel Novecento, contribuendo così a una più ampia diffusione e a una maggiore circolazione delle poetesse italiane in Brasile. Secondo il critico Alfonso Berardinelli, Amelia Rosselli è una delle rappresentanti più significative della lirica del secondo Novecento italiano (Berardinelli, 2007, p. 189). Ma nonostante l’importanza, la notorietà e la rappresentatività della poesia di Rosselli, essa rimane pressoché inedita in Brasile, con solo poche sparse poesie tradotte e pubblicate in blog e riviste di poesia, alcune delle quali a diffusione nazionale. È nostra intenzione, quindi, presentare un profilo critico dell’autrice e commentare la sua scrittura poetica situata tra lingue e culture diverse, partendo dalla lettura e dall’analisi del volume Variazioni belliche, in particolare delle poesie scritte e pubblicate nei primi anni Sessanta, alla ricerca di nuove prospettive che contribuiscano a promuovere una maggiore diffusione dell’opera di Rosselli nel Paese, dando visibilità alla scrittura femminile italiana in generale.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • Erica Salatini, Universidade Federal da Bahia (UFBA)

    È professoressa associata di lingua e letteratura italiana presso l'Istituto di Lettere dell'Università Federale di Bahia (UFBA). Attualmente sta svolgendo un progretto di ricerca sulla poesia femminile italiana del XX secolo. Ha conseguito un dottorato e un master in lingua, letteratura e cultura italiane presso l'Università di San Paolo. Coordina il gruppo di ricerca Letteratura italiana e traduzione (PLIT-ILUFBA). Partecipa al progetto Conectando Culturas Neclit/UFSC (Edital Humanidades CNPq).

Riferimenti bibliografici

ANNOVI, Gian Maria., Altri corpi. Poesia e corporalità negli anni ‘60. Bolonha: Ed. Gedit, 2008.

BACHELARD G. A água e os sonhos. Ensaio sobre a imaginação da matéria. Trad. Antônio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 2002.

BARILE, Laura. Amelia Rosselli. In: C. SEGRE e C. OSSOLA, Antologia della poesia italiana, vol. III (Ottocento – Novecento). Turim: Einaudi, 1999.

BOSI, A, O ser e o tempo da poesia. São Paulo: Cultrix, 1997.

BERARDINELLI, A. Da poesia à prosa. Trad. Mauricio Santana Dias. São Paulo: CosacNaify, 2007.

BENJAMIN, W. Magia e técnica. Arte e política. Ensaios sobre literatura e história da cultura. Trad. Sergio Paulo Rouanet. 7ª. ed. São Paulo: Ed. Brasiliense, 1994.

CAPUTO, F. “Cercare la parola che esprima gli altri”. In: ROSSELLI, A. Una scrittura plurale. Saggi e interventi critici. Org. Francesca Caputo. Novara: Interlinea Edizioni, 2004.

FRASCA, D. Posture dell’io. Luzi,Sereni, Giudici, Caproni, Rosselli. Pisa: Felici Editori, 2014.

FREUD, S.. Além do princípio do prazer. Trad. Renato Zwick. São Paulo: L & PM Editores, 2016.

GIUDICI, G. “Per Amelia: l’ora infinita”. Prefácio a Le poesie. Rosselli, A. Org. Emmanuela Tandello. Milão: Garzanti, 2023.

MONTALE, E. Tutte le poesie. Org. Giorgio Zampa. Milão: Mondadori, 2012.

LA PENNA, D. “Aspetti stilistici e linguistici della poesia di Amelia Rosselli”. Stilistica e metrica italiana. Edizione del Galluzzo. 2002.

LORENZINI, N. La poesia italiana del Novecento. Bolonha: Il Mulino, 1999.

PACELLA, M. La poesia di Amelia Rosselli. In Revista de Italianística, n. X-XI, 2005.

PACELLA, M. Poesia, identità e trilinguismo in Amelia Rosselli. In: Revista de Italianística, n. XIV, 2006.

PAZ, O. Os filhos do barro: do romantismo à vanguarda. Tradução Olga Savary. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira. 1984.

PRINCIOTTA, Carmelo. Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 88 (2017). Disponível em: https://www.treccani.it/enciclopedia/amelia-rosselli_%28Dizionario-Biografico%29/ Acesso em: 22/11/2023.

PERILLI, Plinio, Postfazione a Variazioni belliche. In: ROSSELLI, Amelia. Variazioni belliche. Roma: Fondazione Piazzole di Roma, 1995.

ROSSELLI, A. L’opera poetica. Org. S. Giovannuzzi. Milão, 2012.

ROSSELLI, A.. È vostra la vita che ho perso. Conversazioni e interviste 1964-1995. Org. M. Venturini - S. De March. Firenze, 2010.

ROSSELLI, A. Variazioni belliche. Org. Emmanuela Tandello. Milão: Garzanti, 2023.

SALATINI, E. “A poesia amorosa de Amelia Rosselli e Hilda Hilst em diálogo: ou sobre como o feminino existe (e resiste) no poema”. In: Desarquivando o literário: percursos entre línguas,Vol. 1. Org. Andrea Santurbano, Graziele Frangiotti, Meritxell Hernando Marsal, Patricia Peterle. Rio de Janeiro, 7Letras, 2024.

SANTARELLI, Clara. “Amelia Rosselli legge Dante. Il V canto dell’Inferno in Variazioni belliche”. Finzioni, 3,2, 2022. pp.107-136. Disponível em: Amelia Rosselli legge Dante. Il V canto dell’“Inferno” in “Variazioni belliche” | Finzioni (unibo.it) Acesso em: 10/02/2024.

TANDELLO, E. Amelia Rosselli. La fanciulla e l’infinito. Roma: Donzelli, 2007.

WOOLF, V. Um teto todo seu. Trad. Adriana Buzzetti. São Paulo: Lafonte, 2020.

ZORAT, A. La poesia femminile italiana dagli anni settanta a oggi. Percorsi di analisi testuale. Université Paris IV Sorbonne/Università degli Studi di Trieste, 2009.

Pubblicato

31-12-2024

Fascicolo

Sezione

Artigos

Come citare

Salatini, E. (2024). Variazioni belliche, di Amelia Rosselli: archivio della storia e della cultura. Revista De Italianística, 49, 54-72. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i49p54-72