Hiroshima mon amour, de Marguerite Duras, e o ‘resíduo sublimado’: celebração dos 60 anos e ressonâncias no Contemporâneo

Authors

  • Maria Luiza Berwanger da Silva Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i31p41-53

Keywords:

Memory, Subjectivity, Unexpected, Clandestinity, Landscape

Abstract

This article was written to celebrate the 60th anniversary of the publication of Marguerite Duras’ masterpiece Hiroshima, mon amour, as a resonance evidence of themes and multiple approaches in the Contemporary. In this way, Marguerite Duras takes as starting point her memory definition expressed in documents not commonly released and personal interviews that impact on different knowledge fields of symbolic and non-symbolic nature. French and Italian intellectuals as François Jullien, Edgar Morin, Gilles Lipovetsky, Giorgio Agamben as well as the Brazilian writer Clarice Lispector are some ones who describe and translate this effect from Marguerite Duras literature contribution to the current thinking.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Maria Luiza Berwanger da Silva, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil

    Pós-graduada em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. É pesquisadora associada ao CREPAL (Littératures Portugaise et Brésilienne), da Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, pesquisadora associada à Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle e à la Chaire d’Altérité (Maison des Sciences de l’Homme – Paris). Publicou Paisagens do Dom e da Troca: da reinvenção à invenção (2015) e Nouvelle cartographie poétique du Brésil: l’ici appel de l’ailleurs (2017).

References

AGAMBEN, Giorgio. Estâncias: a palavra e o fantasma na cultura ocidental. Trad. de Selvino José Asmann. Belo Horizonte: UFMG, 2007.

AGAMBEN, Giorgio. O que é o contemporâneo. Trad. de Vinícius N. Honesko. Chapecó: Argos, 2009.

BAUMAN, Zygmunt; MAURO, Ezio. Babel, entre a incerteza e a esperança. Trad. de Renato Aguiar. Rio de Janeiro: Zahar, 2016.

DEBORD, Guy. Sociedade do espetáculo. Trad. de Estela dos Santos Abreu. Rio de Janeiro: Contraponto, 1997.

DURAS, Marguerite. Hiroshima, mon amour. Paris: Gallimard, 1960.

DURAS, Marguerite; BOGAERT, Sophie. El último de los oficios: entrevistas (textos reunidos, transcritos e epilogados, trad. de Alcira Biesio) 1962-1991. Buenos Aires: Paidós, 2017.

DURAS, Marguerite; DELLA TORRE, Leopoldina Pallota. La passion suspendue: entretiens. Paris: Seuil, 2013.

JULLIEN, François. De l’intime (Loin du bruyant amour). Paris: Grasset, 2013.

LIPOVETSKY, Gilles. Da leveza: para uma civilização do ligeiro. Trad. de Idalina Lopes. São Paulo: Amarilis; Institut Français, 2016.

LISPECTOR, Clarice. Laços de família. Rio de Janeiro: Rocco, 2009.

MORIN, Edgar. A via: para o futuro da humanidade. Trad. de Edgar de Assis Carvalho e Mariza Perassi Bosco. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2013.

SARLO, Beatriz. Tempo passado: cultura da memória e guinada subjetiva. Trad. de Rosa Freire d’Aguiar. São Paulo: Companhia das letras; Belo Horizonte: UFMG, 2007.

VARGAS LlOSA, Mario. Civilização do espetáculo. Trad. de Ivone Benedetti. Rio de Janeiro: Objetiva, 2013.

Published

2020-11-27

How to Cite

Silva, M. L. B. da. (2020). Hiroshima mon amour, de Marguerite Duras, e o ‘resíduo sublimado’: celebração dos 60 anos e ressonâncias no Contemporâneo. Literatura E Sociedade, 25(31), 41-53. https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i31p41-53