Os velhos marinheiros, de Jorge Amado e o velho e o mar, de Hemingway: narrativas simbólicas do mar
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i24p10-26Keywords:
Ernest Hemingway, Jorge Amado, symbology, Dichotomies, Hyperbole, Neo-structuralist, SemioticsAbstract
In this article, we seek to present a work of literature compared between the works Home is the Sailor (translation of Os Velhos Marinheiros), Jorge Amado (1961) and The Old Man and the Sea, Ernest Hemingway (1951, translated to portuguese: O Velho e o Mar, by Jorge de Sena). We highlight the work of Hemingway the issue of dichotomies and symbolic interpretations, involving Santiago and the fish. In The Old Sailors demonstrated the aspects of the fantastic tales of Vasco Moscoso. In both works we demonstrate the importance of hyperbole as a resource that defines important aspects of the two plots. Still, we try to define some aspects concerning the use of irony and tragic sense Hemingway and tragicomic in Jorge Amado.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2018-03-14
Issue
Section
Essays
How to Cite
Luna, J. N. (2018). Os velhos marinheiros, de Jorge Amado e o velho e o mar, de Hemingway: narrativas simbólicas do mar. Literatura E Sociedade, 22(24), 10-26. https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i24p10-26