O ouriço, Odradek e a experiência poemática

Autores

  • Lara Cammarota Salgado Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2448-1769.mag.2023.214686

Palavras-chave:

Poesia, Ambiência discursiva, Derrida, Kafka

Resumo

O presente trabalho é uma leitura sobre os sentidos que o texto “Che cose è la poesia”, de Jacques Derrida, e “Preocupações de um pai de família”, de Franz Kafka, assumem quando lidos em conjunto como respostas para as perguntas “o que é a poesia?” e “o que foi a poesia?”, respectivamente. A leitura é motivada tanto pela noção de contra-assinatura, de Derrida, quanto pelo conceito de ambiência discursiva, de Roger Chartier. Partindo desses conceitos, a leitura crítica do conjunto proposto pela revista italiana busca estabelecer aproximações e diferenças sobre ambos os textos, bem como refletir sobre o espaço e tempo da poesia.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Lara Cammarota Salgado, Universidade de São Paulo

    Lara Cammarota Salgado é aluna do Programa de Pós-graduação em Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP). Possui bacharelado em Comunicação Social, com Habilitação em Editoração, pela Escola de Comunicações e Artes da mesma universidade (2019). Realizou a pesquisa de Iniciação Científica, com apoio do CNPq, que resultou na monografia “Crônicas de Machado de Assis em jornal e em livro: o suporte enquanto elemento produtor de sentido”. Contato: cammarota.lara@gmail.com.

Referências

AGAMBEN, Giorgio. O fim do poema. Trad. de Sério Alcides. Cacto, agosto de 2002, pp. 142-149.

CHARTIER, Roger. Os desafios da escrita. Trad. de Fulvia M. L. Moretto. São Paulo: Editora Unesp, 2002.

CICERO, Antonio. A poesia e a crítica: ensaios. São Paulo: Companhia das Letras, 2017.

DERRIDA, Jacques. Che cos’è la poesia? (1988). Trad. de Tatiana Rios e Marcos Siscar. Inimigo Rumor, n. 10, 2001, pp. 113-116.

DERRIDA, Jacques. Essa estranha instituição chamada literatura. Trad. de M. Dias Esqueda. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2014.

DERRIDA, Jacques. Uma certa possibilidade impossível de dizer o acontecimento. Trad. de Piero Eyben. Cerrados, v. 21, n. 33, 2012, pp. 231-251.

KAFKA, Franz. A preocupação de um pai de família. Um médico rural. Trad. de Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 2017, pp. 43-45.

Downloads

Publicado

2023-11-20

Edição

Seção

Tema livre