Traduções da Mafalda no Brasil: que história é essa?

Autores

  • Bárbara Zocal da Silva Universidade de São Paulo
  • Heloísa Pezza Cintrão Letras USP

Resumo

Este artigo sintetiza informações existentes sobre as traduções da Mafalda no Brasil e aprofunda a história dos dois primeiros projetos de tradução desses quadrinhos de Quino, trazendo dados sobre as editoras, tradutores e formatos de publicação. Focaliza-se especialmente o segundo projeto: as traduções publicadas pela editora Global nos anos 80, a cargo de Mouzar Benedito e Henfil.Foram traduções que se diferenciaram por sua característica estrangeirizante.Discutimos esse aspecto à luz dos Estudos da Tradução e o intepretamos a partir de seu contexto: as características da editora Global, o perfil dos tradutores, o momento histórico em que essa tradução foi projetada e realizada.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Downloads

Publicado

2013-06-12

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

da Silva, B. Z., & Cintrão, H. P. (2013). Traduções da Mafalda no Brasil: que história é essa?. 9ª Arte (São Paulo), 2(1), 58-71. https://revistas.usp.br/nonaarte/article/view/136942