As imagens do brasil no romance “là où les tigres sont chez eux” e em sua tradução
UM OLHAR DA IMAGOLOGIA LITERÁRIA
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-3976.v7iEspecialp75-99Palavras-chave:
literatura, tradução, alteridade, imagologia literária.Resumo
O presente trabalho, fruto do andamento de uma pesquisa de doutorado, busca investigar imagensdo Brasil no romance de Jean-Marie Blàs de Roblès, Làoùles tigres sont chez eux, e na sua tradução brasileira, Lá onde os tigres se sentem em casa, de Maria de Fátima Oliva do Coutto e Mauro Pinheiro.A partir da seleção de imagotipos – conceito caro à Imagologia e que difere dos estereótipos por se referir a imagens menos cristalizadas –explicitaremos algumas ideias que estão por trás das imagens veiculadas no romance francês e observaremos as suas refrações na tradução brasileira. Nós nos ateremos, principalmente, às passagens do livro de Roblès que evidenciam encontros entre culturas e nas quais a presença da alteridade se dá de forma marcante. Pretende-se, com a análise dos imagotipos literários levantados, descreveras diferenças entre umas e outras imagens e perceber a extensão do campo semântico dessas diferenças.
Downloads
Referências
BABELIO. Disponível em : <http://www.babelio.com/auteur/Jean-Marie-Blas-de-Robles/52545>. Acesso em: 20 de junho de 2016.
BHABHA, Homi K. O local da cultura. Tradução de Myriam Ávila, Eliana Lourenço de Lima Reis, Gláucia Renate Gonçalves. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2013.
BELLER, Manfre; LEERSSEN, Joep. Imagology: the cultural construction and literary representation of national characters – A critical survey. Rodopi: Amsterdan – New York, 2007.
BERMAN, Antoine. La traduction et la lettre ou l’auberge du lointain. Paris: Éditions du Seuil, 1999.
BIBLIOMONDE. Disponível em: <http://www.bibliomonde.com/auteur/jean-marie-blas-robles-2741.html>. Acesso em: 8 de junho de 2016.
BUTLER, Judith. Ce qui fait une vie. Essai sur la violence, la guerre et le deuil. Trad. Joëlle Marelli. Paris: Zones/La Découverte, 2010.
CHEVREL, Yves. Réception, imagologie, mythocritique : problématiques croisées.
L’Esprit créateur, vol. XLIX, n° 1, primavera de 2009, pp. 9-22. Disponível em: <https://muse.jhu.edu/article/261497/pdf> Acesso em: 8 de junho de 2016.
COURTINE, Jean-Jacques. Introdução. In: História do Corpo: As mutações do olhar. Petrópolis: Vozes, 2008.
CUNHA, Euclides. Os sertões. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1995.
DAMATTA, Roberto. Carnavais, Malandros e heróis: para uma sociologia do dilema brasileiro. Rio de Janeiro: Rocco, 1997.
DANTAS, Francisco J. C. Os desvalidos. São Paulo: Cia. das Letras, 1996.
DELEUZE, Gilles. Le Pli. Leibniz et le baroque. Paris: Éditions de Minuit, 1988.
DYSERINCK, Hugo. Sobre o desenvolvimento da imagologia. Trad. Jael Glauce da Fonseca. In: Sousa, Celeste Ribeiro de. Coletânea de ensaios de Hugo Dyserinck I. 2005. Disponível em <http://rellibra.com.br/pdf/imalogia1/sobre.pdf> Acesso em: 8 de junho de 2016.
JEAN-MARIE BLÀS DE ROBLÈS. Disponível em: <http://next.liberation.fr/culture/2008/11/05/jean-marie-blas-de-robles-prix-medicis-2008_158260>. Acesso em : 6 de junho de 2016.
LAROUSSE. Dicionário Larousse francês/português, português/francês mini. São Paulo: Larousse do Brasil, 2008.
______. Dicionário Larousse online. Disponível em:
<http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais> Acesso em: 7 de junho de 2016.
LEXILOGOS. Dicionário francês/francês online. Disponível em : <http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm> Acesso em: 8 de junho de 2016.
LE ROBERT. Dictionnaire Le Robert de poche. Paris: Le Robert, 2014.
L’INTERNAUTE. Dicionário francês/francês online. Disponível em : <http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr> Acesso em: 07 de junho de 2016.
MERLAU-PONTY, M. Phénomenologie de la perception. Paris : Galimard, 1945, p.97 apud COURTINE, Jean-Jacques. Introdução. In: História do Corpo: As mutações do olhar. Petrópolis: Vozes, 2008.
MICHAELS. Dicionário Michaels online. Disponível em:
<http://michaelis.uol.com.br/escolar/frances/definicao/frances-portugues> Acesso em: 30 de outubro de 2015.
OLIVIERI-GODET, Rita. As alteridades do mundo num Brasil barroco : “Là où les tigres sont chez eux” , de Jean-Marie Blas de Roblès. Letras, Santa Maria. V.19, n.2, p.47-567, jul./dez, 2009.
O SUCESSO DE JEAN-MARIE BLAS DE ROBLÈS. Disponível em : <http://www1.rfi.fr/actubr/articles/107/article_13215.asp >Acesso em: 7 de junho de 2016.
PAGEAUX, Daniel-Henri. Imagologie : bilan d’une recherche, perspectives de réflexion. In : DUKÍC, Davor (org.) : Imagology today : achievements, challenges, perspectives/ Imagologie heute : Ergebnisse, Herausforderungen, Perspektiven. Bon : Bouvier Verlag, 2011.
RIAUDEL, Michel (org.). France-Brésil (Catálogo bibliográfico comentado da presença brasileira na edição em língua francesa). Paris: Association pour la diffusion de la pensée française, 2005.
ROBLÈS, Jean-Marie Blas. Là où les tigres sont chez eux. Paris: Zulma, 2008.
______. Lá onde os tigres se sentem em casa. Tradutores: Maria de Fátima Oliva do Coutto e Mauro Pinheiro. Rio de Janeiro: Record, 2011.
______. Jean-Marie Blas de Roblès e o trânsito entre culturas – Prosa e Verso : O Globo. 09 de setembro de 2011. Entrevista enviada por Guilherme Freitas. Disponível em : <http://oglobo.globo.com/blogs/prosa/posts/2011/09/10/jean-marie-blas-de-robles-o-transito-entre-culturas-404615.asp> Acesso: 7 de junho de 2016.
SOUSA, Celeste Ribeiro de. Retratos do Brasil: heteroimagens literárias alemãs no Brasil. São Paulo: Arte & Ciência, 1996.
______. Do cá e do lá: introdução à imagologia. São Paulo: Associação Editorial Humanitas, 2004.
______. Apresentação: Brevíssima história da literatura comparada. In : Coletânea de ensaios de Hugo Dyserinck II. 2007. Disponível em: <http://rellibra.com.br/sumario_imalogia2.html>. Acesso em: 8 de junho de 2016.
______. A imagologia no Brasil : primeira tentativa de sistematização. Revista Brasileira de Literatura Comparada, n.14, 2009. Disponível em: <http://www.abralic.org.br/downloads/revistas/1415574514.pdf> Acesso em: 8 de junho de 2016.
WIKIPEDIA. Article: Jean-Marie Blas de Roblès. Disponível em: <https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Marie_Blas_de_Robl%C3%A8s>. Acesso em 8 de junho de 2016.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Ao enviar o material para publicação, o(s) autor(es) declara(m) automaticamente que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista Non Plus, bem como os organismos editoriais a ela vinculados. O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Non Plusa revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Non Plus, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Non Plus, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.