Traduzindo Orides
uma entrevista com Joan Navarro
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2525-8133.opiniaes.2019.165126Resumo
Próximo ao aniversário de meio século da estreia literária de Orides Fontela que ocorre neste ano de 2019, Joan Navarro, tradutor de sua Poesia Completa (2018) para o catalão, concedeu uma entrevista via e-mail. Na troca de mensagens, ocorrida entre os meses de maio e junho de 2018, Navarro discorre sobre seu contato com a literatura brasileira e com a obra oridiana tanto como tradutor como filósofo, formação que compartilha com Orides. A entrevista, realizada em espanhol, segue traduzida para o português.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
A revista Opiniães não exerce cobrança pelas contribuições recebidas, garantindo o compartilhamento universal de suas publicações. Os autores mantêm os direitos autorais sobre os textos originais e inéditos que disponibilizarem e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.